微生物學雙語教學的實踐與思考論文
摘要:微生物學是高等學校生物類專業的重要基礎課程之一,學好微生物學將為進一步學習其他專業課程奠定堅實的微生物學基礎。微生物學科發展日新月異,為使學生跟蹤發展前沿,全面提升學生對英文的使用能力和綜合素質,高等院校應推行微生物學雙語教學,并應加強在教學體制改革、條件建設等方面的工作。
關鍵詞:微生物學;雙語教學;實踐
Abstract: Outline and contents of lecturing, choosing of textbooks, organizing of lecturing and research were introduced in the paper. Problems on attitudes towards bilingual lecturing, conflicts between bilingual lecturing and the current system of higher education in China, and lack of qualified teacher were discussed. To reach the goal of bilingual lecturing, we should emphasize on reforming the current system of education and establishing favorable environment.
Key words:mirocrobiology; bilingual lecturing; practice
微生物學是高等院校生物類專業的重要基礎課程之一,學習好微生物學將為進一步學習其他專業課程奠定堅實的微生物學基礎[1]。微生物學科發展日新月異,為使學生跟蹤學科發展前沿,全面提升學生對英文的使用能力和綜合素質,我們從2004年開始進行微生物學雙語教學的嘗試,取得了較好的效果,并獲得了一些有益的啟示。
一、微生物學的雙語教學實踐
1.關于教學大綱和教學內容
本課程總學時為54學時,其中理論課36學時,實驗課18學時。本課程為雙語教學課程,旨在為學生打下牢固微生物學基礎,培養學生使用專業英語的能力,為學生閱讀英文文獻和進行學術交流奠定良好的語言基礎。課程內容包括微生物形態、生理、生長、遺傳變異、生態以及微生物與自然界物質循環關系5個方面。在內容的選取方面,以周德慶主編的《微生物學教程》(第二版,高等教育出版社,2001年)為基礎,結合J. Nickllin等主編的Microbiology(影印版,科學出版社,2003年)以及筆者留學加拿大麥吉爾大學帶回的該校微生物學講義內容,既照顧到國內微生物學教學的傳統體系,也同時吸納了國外同類課程的長處。
2.教材的選用
2004年實施雙語教學之初,由于沒有合適的教材,為了應急,以J. Nickllin等主編的Microbiology為教材,但是該教材的內容和教學體系畢竟與我們現行的體系存在差異,因此,教材的使用效率比較低較,只有部分章節被利用。另外,原版教材價格較高,加重了學生經濟負擔。針對這種情況,我們于2005年著手自編微生物學雙語教學教材,該教材的特點是吸收了國外同類教材的優點,緊緊結合教學內容,與教學進度同步,重點突出,條理清晰。另外,我們將教學內容和課堂筆記融入教材,使教材同時起到教學參考書和筆記的作用,學生在課堂上可以“以劃代記”,省去記筆記的時間,集中精力去理解和掌握教學內容。與該教材配套的參考書有周德慶主編的《微生物學教程》和J. Nickllin等主編的Microbiology。
3.關于課堂教學
授課之前布置預習作業,督促學生對授課內容和專業詞匯提前預習,做到心中有數,有針對性地去聽課。課堂教學語言的使用根據學生的理解狀況隨機調整,一般課程開始階段英文使用頻率低,隨著學生理解能力的增強,逐步增加英文的量,減少漢語的量,在內容淺顯易懂的章節,則全部采用英文。全部課程采用多媒體授課,多媒體內容絕大部分是英文,在多媒體制作時,盡可能多地采用表格、圖片、動畫等手段,將抽象的教學內容生動化、直觀化,幫助學生理解授課內容。同時多媒體課件上載到校園網,學生可以隨時隨地上網查看學習。一般,在用外語授課以前,用漢語將授課內容梗概做以簡單描述,使學生在基本理解專業知識原理的前提下再花大氣力用外語授課,這樣會起到事半功倍的效果。針對教學內容和專業詞匯布置課后作業,結合課下答疑和輔導,學生可以基本消化和掌握授課內容。
4.關于雙語教學研究
在我國高等院校雙語教學還是一個新鮮事物,在雙語教學的實踐中必然面臨許多困難,需要我們抱著一個探索和研究的態度去實踐,不斷發現問題、解決問題、積累經驗、創新發展。因此,有必要對高等教學中雙語教學的規律進行專門的研究。筆者結合自身雙語教學的實踐先后主持了4項雙語教學項目的研究和建設任務,通過教學項目的開展,提升了自身的理論水平和教學水平,起到了教學研究和教學實踐相互促進、相互支撐的作用。
二、高校雙語教學存在的問題與思考
1.對雙語教學的認識上的誤區。
目前,雖然我國高等院校中多數開設了雙語教學課程,但在高校中也存在對雙語教學的'重要意義認識不足的現象。主要表現為,針對雙語教學的鼓勵性政策較少、對雙語教學的投入遠小于實際需求,與雙語教學相配套的改革措施少、雙語教師的培訓力度不夠等。國內外的經驗告訴我們,雙語教學是讓學生精通掌握外語的有效途徑,要想徹底打破我國外語教育中“投入多、產出少”以及“高分低能”的尷尬僵局,雙語教學無疑是一條可以借鑒的成功之路,雙語教學對于中國高等教育的重要意義毋庸置疑,我們必須在這一點上統一認識,堅定不移地推動雙語教學的進程。當然,我們也應該充分認識到雙語教學事業的艱巨性和長期性,認識到雙語教學是一項系統工程,需要社會各方面的共同努力才能完成。我們應避免盲目樂觀和急于求成的思想,要腳踏實地地推進工作,充分預料到可能遇到的困難和挫折,直至取得成效。
2.雙語教學與現行教育體制在一些方面存在沖突。
雙語教學與現行外語教學的沖突。在高校教學計劃中,雙語教學科目所占的學時數一般與該科目正常學時數一致,由于學時的限制,雙語教學很難達到“制造語言環境、用外語熏染學生”的教學效果,常導致教學效果不盡人意。而如果大規模開設雙語課程,在強調雙語教學的同時,勢必會在學時分配、成績考核方式等方面與常規的外語教學產生沖突,因此,我們應該協調兩者關系,考慮適當擴大雙語課程范圍并增加學時[2]。
學生外語水平與雙語教學的沖突。目前,我國高校學生英語的聽說能力普遍較差,多數學生應付日常的外語會話尚有很大困難,更不用說去難理解雙語講授的學科理論知識。我們應該采取一些靈活機動的方式去實施雙語教學,比如,可以采取分類教學。根據學生的外語水平將學生分成不同的班級,對外語聽說能力較強的學生實施雙語教育。而對于外語基礎差、不能適應雙語教育的學生不宜勉強,應對其實施普通的母語教育[3]。
硬件條件不足與雙語教學的沖突。我國高校中的各種教學設施和教學條件都是為開展漢語教學而設置的,而開展雙語教學所需要的教材、參考資料、音像資料、教具等條件幾乎很少有現成的,開展雙語教學的教師必須自己創造條件,開出一門雙語教學課程教師所付出的勞動遠超出一般漢語課程。
參考文獻:
[1]孫群,吳羽紡.“微生物學”課程雙語教學課堂實踐及評估[J].高等理科教育,2005,(1),:71-75.
[2]胡延吉,等.遺傳學雙語教學初步實踐與思考[J].高等農業教育,2007,(1):68-71.
[3]肖揚清.關于課程雙語教學的若干思考[J].高校教育管理,2007,(3):86-89.
【微生物學雙語教學的實踐與思考論文】相關文章:
雙語教學的實踐與思考07-21
高職文秘專業雙語教學的實踐與思考論文09-20
雙語教學在音樂課中的實踐與思考論文01-04
旅游管理專業雙語教學的調查與思考論文12-02
關于“雙語教學”的思考01-20
高中緒論的教學實踐與思考論文12-15
實踐教學環節的幾點思考論文09-10
高校雙語教學的困惑與思考09-03