精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

從蘇州大學校訓中管窺中英互譯原理

時間:2023-04-27 22:49:18 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

從蘇州大學校訓中管窺中英互譯原理

本文基于近年來漢英對比研究所取得的成果,從語言的語境依賴、動態與靜態、一元結構與二元結構三個角度具體解釋蘇州大學校訓的中英文差異,從中可以看到英漢對比研究在翻譯與語言比較中的應用性價值.

從蘇州大學校訓中管窺中英互譯原理

作 者: 杜爭鳴   作者單位: 蘇州大學,外國語學院,江蘇,蘇州,215006  刊 名: 蘇州大學學報(哲學社會科學版)  PKU 英文刊名: ACADEMIC JOURNAL OF SUZHOU UNIVERSITY(PHILOSOPHY & SOCIAL SCIENCE)  年,卷(期): 2007 28(2)  分類號: H059  關鍵詞: 蘇州大學校訓   漢英對比   英漢思維差異  

【從蘇州大學校訓中管窺中英互譯原理】相關文章:

自我介紹中英互譯04-16

論英漢互譯中的美學構建04-26

英漢互譯中語態變換小議04-27

英漢互譯中的諺語巧合(1)05-04

英漢互譯中諺語巧合(2)05-04

中國20所著名大學中英文校訓09-07

佛學管窺04-27

關于《魯濱遜漂流記》中的種族歧視管窺論文05-01

《管子》道德思想管窺04-27

校訓伴我成長作文02-25