- 相關推薦
語義翻譯與交際翻譯在唐詩英譯中的運用
由于漢語和英語在語言特色、表達方式、文化背景等方面的差異以及漢英詩歌特點的不同,在唐詩英譯的過程中語義翻譯與交際翻譯的結合運用不僅能使譯文更符合英語的表達習慣,還能使唐詩特有的風格更好地反映于譯文之中.因此,語義翻譯與交際翻譯對唐詩英譯具有重要的實踐價值和指導意義.
作 者: 陳鼎斌 作者單位: 廣州航海高等專科學校,廣州,廣東,510725 刊 名: 吉林廣播電視大學學報 英文刊名: JOURNAL OF JILIN TV & RADIO UNIVERSITY 年,卷(期): 2008 ""(6) 分類號: H315.9 關鍵詞: 語義翻譯 交際翻譯 唐詩英譯【語義翻譯與交際翻譯在唐詩英譯中的運用】相關文章:
從語義學的角度探討漢英翻譯04-26
青的色彩意義、國俗語義及其翻譯探析04-27
功能對等與交際翻譯之交匯點-交際對等04-27
跨文化交際角度看出口商標的翻譯04-27
漢英公共標示語的對比分析及其交際翻譯策略04-27
英語新聞標題翻譯中關于無意注意原理的運用04-26
翻譯在新課改背景下的中學英語教學中的運用04-26
《莊子》翻譯03-16
翻譯簡歷05-04
功能翻譯理論在科技翻譯中的映射04-27