精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

漢英公共標示語的對比分析及其交際翻譯策略

時間:2023-04-27 08:53:24 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

漢英公共標示語的對比分析及其交際翻譯策略

公共標示語是一種較為獨特的應用文體,在實際應用中具有指示性、提示性、限制性、強制性四種突出的應用功能.通過對比分析漢英公共標示語的功能意義及其語言特征,根據英國著名翻譯家Newmark關于語言功能和文本類型的劃分,確定標示語文本應屬于呼喚功能型文本.不同的文本應選擇不同的翻譯方法,對于公共標示語,建議采取交際翻譯策略,這樣才能更好地發揮其傳達信息、產生效果的功能.

漢英公共標示語的對比分析及其交際翻譯策略

作 者: 原偉亮 YUAN Wei-liang   作者單位: 煙臺大學,外國語學院,山東,煙臺,264005  刊 名: 四川教育學院學報  英文刊名: JOURNAL OF SICHUAN COLLEGE OF EDUCATION  年,卷(期): 2007 23(9)  分類號: H315.9  關鍵詞: 公共標示語   呼喚功能型文本   交際翻譯策略  

【漢英公共標示語的對比分析及其交際翻譯策略】相關文章:

口語交際的特點及其訓練04-25

2012考研政治細節分析對比04-28

求職信范文及其分析04-28

促銷策略分析活動方案大全10-19

有關探究學習與發現學習的對比分析08-02

考研指導 考研英語翻譯策略04-27

考研英語翻譯復習與解題策略04-27

解決問題的策略及其教學簡論(巢洪政)04-28

城鄉居民收入差距對比分析12-11

考研政治分析題解題策略支招04-28