精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

論異化與歸化的動態統一

時間:2023-04-27 09:28:56 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

論異化與歸化的動態統一

異化和歸化是兩種翻譯策略.二者是對立統一,相輔相成的.異化與歸化翻譯,主要是就譯者的傾向性而言,即或異化為主或歸化為主.在翻譯實踐中,兩者的統一是依翻譯的目的、文本特點、譯者狀況和社會環境等因素的不同,而顯示為現實的、具體的和動態的統一.本文分析了可變量--社會文化因素、翻譯目的、譯者狀況以及文本性質對異化與歸化動態選擇的影響,以證明歸化與異化的動態統一.

作 者: 張沉香 ZHANG Chen-xiang   作者單位: 中南林業科技大學,外國語學院,湖南,長沙,410004  刊 名: 語言與翻譯(漢文版)  PKU 英文刊名: LANGUAGE AND TRANSLATION  年,卷(期): 2006 ""(4)  分類號: H0  關鍵詞: 異化   歸化   動態統一  

【論異化與歸化的動態統一】相關文章:

淺析文學翻譯中的歸化和異化04-28

文章:《論個人職業生涯目標與企業戰略目標的統一》12-31

高端異化作文(精選7篇)01-12

qq動態說說10-21

空間動態說說06-15

qq空間動態說說10-25

女生動態說說02-28

藥品安全工作動態04-07

角色教育研究動態04-27

雙減動態簡報09-16