- 相關推薦
論異化與歸化的動態統一
異化和歸化是兩種翻譯策略.二者是對立統一,相輔相成的.異化與歸化翻譯,主要是就譯者的傾向性而言,即或異化為主或歸化為主.在翻譯實踐中,兩者的統一是依翻譯的目的、文本特點、譯者狀況和社會環境等因素的不同,而顯示為現實的、具體的和動態的統一.本文分析了可變量--社會文化因素、翻譯目的、譯者狀況以及文本性質對異化與歸化動態選擇的影響,以證明歸化與異化的動態統一.
作 者: 張沉香 ZHANG Chen-xiang 作者單位: 中南林業科技大學,外國語學院,湖南,長沙,410004 刊 名: 語言與翻譯(漢文版) PKU 英文刊名: LANGUAGE AND TRANSLATION 年,卷(期): 2006 ""(4) 分類號: H0 關鍵詞: 異化 歸化 動態統一【論異化與歸化的動態統一】相關文章:
淺析文學翻譯中的歸化和異化04-28
高端異化作文(精選7篇)01-12
qq動態說說10-21
空間動態說說06-15
qq空間動態說說10-25
女生動態說說02-28
藥品安全工作動態04-07
角色教育研究動態04-27
雙減動態簡報09-16