- 相關推薦
功能翻譯理論指導下的專有名詞翻譯
本文以功能派理論為指導,針對約定俗成、回譯、音譯、省譯和加注這五種方法,探討專有名詞的翻譯技巧.
作 者: 胡維佳 HU Wei-jia 作者單位: 浙江工業大學外國語學院,浙江,杭州,310023 刊 名: 上海翻譯 PKU 英文刊名: SHANGHAI JOURNAL OF TRANSLATORS 年,卷(期): 2006 ""(4) 分類號: H3 關鍵詞: 文本類型理論 目的論 專有名詞 翻譯技巧【功能翻譯理論指導下的專有名詞翻譯】相關文章:
做翻譯時專有名詞如何翻譯04-10
《莊子》翻譯03-16
翻譯簡歷05-04
翻譯中介詞的五種翻譯技巧04-28
翻譯實踐報告總結 翻譯實踐報告范文10-15
沁園春雪翻譯 英文翻譯文稿04-28
2023考研英語翻譯標準及翻譯技巧01-30
《勸學》原文及翻譯11-04
勸農陶淵明翻譯07-05
《公輸》原文及翻譯11-23