- 相關推薦
譯員應對口譯粗話的策略
面對"老外"的"口出粗話",現場口譯人員如何應對?首先應理性地認識到英語粗話存在的客觀性,然后了解其來源、作用與翻譯方法,最后根據現場的情景靈活翻譯.只有如此,才能勝任現場口譯工作.
作 者: 劉白玉 LIU Baiyu 作者單位: 山東工商學院外國語學院,煙臺市,264005 刊 名: 中國科技翻譯 PKU 英文刊名: CHINESE SCIENCE & TECHNOLOGY TRANSLATORS JOURNAL 年,卷(期): 2007 20(2) 分類號: H0 關鍵詞: 現場口譯 英語粗話 翻譯方法【譯員應對口譯粗話的策略】相關文章:
口譯教學的交際策略視角研究04-26
應對中考作文策略08-10
WTO的環(huán)境政策及企業(yè)應對策略04-27
銷售過程中的應對策略04-27
話語標記語在會議口譯中的重要性及翻譯策略04-26
有關幼兒入園焦慮的應對策略12-19
2012考研英語 探求傳統(tǒng)閱讀應對策略04-28
個人高等教育投資風險的存在及應對策略04-26