精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

由不可譯現象帶來的翻譯教學思考

時間:2023-04-28 22:30:26 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

由不可譯現象帶來的翻譯教學思考

不可譯現象在翻譯界一直是個值得爭議的問題,在我國翻譯教學中,往往忽視了不可譯現象的存在.本文試從翻譯理論和實踐的角度,通過對"不可譯"現象的分析來引發對翻譯教學的思考.

由不可譯現象帶來的翻譯教學思考

作 者: 李希   作者單位: 武漢理工大學,湖北·武漢,430072  刊 名: 科教文匯  英文刊名: EDUCATION SCIENCE & CULTURE MAGAZINE  年,卷(期): 2008 ""(29)  分類號: H059  關鍵詞: 不可譯   翻譯理論   等值   課程設置原則  

【由不可譯現象帶來的翻譯教學思考】相關文章:

對復譯現象與翻譯標準的剖析04-26

淺談英漢翻譯中的一詞多譯現象04-27

由祝福短信引發的思考04-26

由“封閉貸款”引起的思考04-26

高考英語:翻譯、回譯皆“重組”05-04

作文:一件小事帶來的思考04-28

和子由澠池懷舊原文、翻譯03-01

關于我國儲蓄增長現象的思考04-26

試論翻譯中的美學思考04-26

翻譯的文化觀:試析可譯性限度的文化因素04-27