精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

漢英隱喻的語用文化對比與翻譯策略

時間:2023-04-28 21:59:53 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

漢英隱喻的語用文化對比與翻譯策略

鑒于漢英兩種語言在地理、習俗、政治、宗教等方面存在的差異,對漢英兩種語言中的隱喻進行了分析,探討了隱喻的產生和理解過程.從語用、文化角度對漢英隱喻進行對比,通過若干例證剖析了它們的語用、文化特征,提出了作為譯者在漢英隱喻互譯中應采取的策略.

作 者: 王秀華 WANG Xiuhua   作者單位: 遼寧工程技術大學,外語系,遼寧,阜新,123000  刊 名: 遼寧工程技術大學學報(社會科學版)  英文刊名: JOURNAL OF LIAONING TECHNICAL UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION)  年,卷(期): 2008 10(6)  分類號: H059  關鍵詞: 隱喻   語用對比   文化對比   翻譯策略  

【漢英隱喻的語用文化對比與翻譯策略】相關文章:

漢英語時間隱喻表征的對比研究04-27

漢英公共標示語的對比分析及其交際翻譯策略04-27

英漢隱喻跨文化對比研究04-26

漢英禮貌的文化特征對比分析04-27

中西隱喻對比研究04-27

淺析漢英翻譯中的文化因素04-27

英漢憤怒隱喻認知對比04-26

隱喻與文化04-27

隱喻的認知及翻譯04-27

語用失誤及策略研究04-26