精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

從Milky Way的翻譯談翻譯的異化與歸化

時間:2023-04-28 21:18:09 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

從Milky Way的翻譯談翻譯的異化與歸化

英漢兩種語言的差異,不僅體現在不同的語系中,而且兩種不同的語言文化也對翻譯有著重要的影響.文化差異的因素對翻譯的影響不可低估.不同民族的語言交流實質上是不同民族的文化交流.只有重視文化內涵,才能克服翻譯過程中語言的障礙,真正達到文化交流的目的.

作 者: 徐福江   作者單位: 浙江財經學院,浙江杭州,310018  刊 名: 中國電力教育  英文刊名: CHINA ELECTRIC POWER EDUCATION  年,卷(期): 2008 ""(17)  分類號: H3  關鍵詞: 文化意象   差異   異化   歸化  

【從Milky Way的翻譯談翻譯的異化與歸化】相關文章:

從適度原則看翻譯的歸化和異化04-27

淺析文學翻譯中的歸化和異化04-28

從關聯理論角度看翻譯的歸化與異化04-27

電影片名翻譯中的歸化與異化04-27

關于翻譯中歸化和異化的哲學思考04-27

中國英語翻譯中的異化與歸化之爭04-27

論異化與歸化的動態統一04-27

論異化翻譯及其文化意義04-27

從關聯理論看異化歸化策略選擇的讀者操縱04-26

談科技翻譯中的邏輯判斷05-04