精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

試論女性主義視角下的譯者主體性

時間:2023-04-27 16:51:36 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

試論女性主義視角下的譯者主體性

在解構主義關照下,女性主義翻譯理論顛覆了傳統的翻譯觀,極力強調譯者的主體地位.它對傳統譯論中原著與譯文的關系以及翻譯中"忠實"的概念重新闡釋來提高和彰顯譯者的主體性.但是,應該正確認識到,女性主義翻譯理論過分張揚譯者自身的主體性因而具有局限性,受到了眾多的批評.

試論女性主義視角下的譯者主體性

作 者: 包相玲 Bao Xiangling   作者單位: 南陽理工學院外語系,河南,南陽,473004  刊 名: 讀與寫(教育教學刊)  英文刊名: READING AND WRITING  年,卷(期): 2007 4(10)  分類號: H315.9  關鍵詞: 女性主義   翻譯理論   譯者   主體性  

【試論女性主義視角下的譯者主體性】相關文章:

雌雄同體:女性主義譯者的理想04-26

論女性主義翻譯理論對譯者風格的影響04-27

翻譯中譯者的主體性及其制約因素04-26

和諧視角下的綠色技術04-26

文化視角下的習語翻譯04-27

文化視角下廣告的撰寫及翻譯04-26

科學大戰與性別視角下的科學04-26

女性主義視野下的性別差異問題淺談04-27

科技哲學視域下科技對主體性的壓制04-26

跨層次視角下的組織知識涌現04-27