精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

論女性主義翻譯理論對(duì)譯者風(fēng)格的影響

時(shí)間:2023-04-27 08:53:27 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

論女性主義翻譯理論對(duì)譯者風(fēng)格的影響

本文從女性主義的翻譯理論觀出發(fā),探討了女性主義翻譯思想的起源及其對(duì)翻譯、譯者和譯者風(fēng)格地位的影響,認(rèn)為女性主義翻譯理論肯定了譯者風(fēng)格的存在,并從三方面對(duì)譯者風(fēng)格進(jìn)行著影響.作者認(rèn)為從女性主義的角度考量翻譯中的譯者及其風(fēng)格將會(huì)給翻譯研究提供新思路.

論女性主義翻譯理論對(duì)譯者風(fēng)格的影響

作 者: 張靜 ZHANG Jing   作者單位: 寧夏大學(xué),外國(guó)語學(xué)院,銀川,750021  刊 名: 四川教育學(xué)院學(xué)報(bào)  英文刊名: JOURNAL OF SICHUAN COLLEGE OF EDUCATION  年,卷(期): 2007 23(9)  分類號(hào): H315.9  關(guān)鍵詞: 女性主義   女性主義翻譯   譯者   譯者風(fēng)格  

【論女性主義翻譯理論對(duì)譯者風(fēng)格的影響】相關(guān)文章:

論毅力原文翻譯03-01

論積貯疏原文及翻譯02-29

《六國(guó)論》的翻譯03-25

李生論善學(xué)者原文、翻譯02-27

[實(shí)用]論毅力原文翻譯3篇03-01

王孫圉論楚寶原文翻譯03-01

莊辛論幸臣原文翻譯09-12

維萊特的女性主義解讀04-28

翻譯文學(xué)的生活化-—胡適與周瘦鵑翻譯風(fēng)格的共同性04-28

譯者去世三年還沒拿到翻譯費(fèi)出版社為何不結(jié)清03-01