- 相關(guān)推薦
孟母三遷原文及翻譯
孟母三遷原文及翻譯1
孟母三遷 作者: 劉向
昔孟子少時(shí),父早喪,母仉[zhang]氏守節(jié)。居住之所近于墓,孟子學(xué)為喪葬,躄[bì],踴痛哭之事。母曰:“此非所以居子也。”乃去,遂遷居市旁,孟子又嬉為賈人炫賣(mài)之事,母曰:“此又非所以居子也。”舍市,近于屠,學(xué)為買(mǎi)賣(mài)屠殺之事。母又曰:“是亦非所以居子矣。”繼而遷于學(xué)宮之旁。每月朔(shuò,夏歷每月初一日)望,官員入文廟,行禮跪拜,揖[yī,拱手禮]讓進(jìn)退,孟子見(jiàn)了,一一習(xí)記。孟母曰:“此真可以居子也。”遂居于此。
解釋
舍:住處。
嬉:游戲。
所以:用來(lái)。
處:安頓。
復(fù):再,又。
是:這。
焉:在那里。
譯文
(釋文)從前孟子小的時(shí)候和母親住在墓地旁邊。孟子就和鄰居的小孩一起學(xué)著大人跪拜、哭嚎的樣子,玩起辦理喪事的游戲。孟子的媽媽看到了,就皺起眉頭:“不行!我不能讓我的孩子住在這里了!”孟子的媽媽就帶著孟子搬到市集,靠近殺豬宰羊的地方去住。到了市集,孟子又和鄰居的小孩,學(xué)起商人做生意和屠宰豬羊的事。孟子的媽媽知道了,又皺皺眉頭:“這個(gè)地方也不適合我的孩子居住!”于是,他們又搬家了。這一次,他們搬到了學(xué)校附近。每月夏歷初一這個(gè)時(shí)候,官員到文廟,行禮跪拜,互相禮貌相待,孟子見(jiàn)了之后都學(xué)習(xí)記住。孟子的媽媽很滿意地點(diǎn)著頭說(shuō):“這才是我兒子應(yīng)該住的'地方呀!”于是居住在了這個(gè)地方。
后來(lái),大家就用“孟母三遷”來(lái)表示人應(yīng)該要接近好的人、事、物,才能學(xué)習(xí)到好的習(xí)慣。
這也說(shuō)明了環(huán)境能改變一個(gè)人的愛(ài)好和習(xí)慣。
孟母三遷原文及翻譯2
孟母三遷
兩漢 劉向
鄒孟軻母,號(hào)孟母。其舍近墓。孟子之少時(shí),嬉游為墓間之事。孟母曰:“此非吾所以居處子。”乃去,舍市旁。其嬉游為賈人炫賣(mài)之事。孟母又曰:“此非吾所以處吾子也。”復(fù)徙居學(xué)宮之旁。其嬉游乃設(shè)俎豆,揖讓進(jìn)退。孟母曰:“真可以處居子矣。”遂居。及孟子長(zhǎng),學(xué)六藝,卒成大儒之名。君子謂孟母善以漸化。
譯文
孟子的母親,世人稱(chēng)她孟母。過(guò)去孟子小時(shí)候,居住的地方離墓地很近,孟子學(xué)了些祭拜之類(lèi)的事。他的母親說(shuō):“這個(gè)地方不適合孩子居住。”于是將家搬到集市旁,孟子學(xué)了些做買(mǎi)賣(mài)和屠殺的東西。母親又想:“這個(gè)地方還是不適合孩子居住。”又將家搬到學(xué)宮旁邊。孟子學(xué)習(xí)會(huì)了在朝廷上鞠躬行禮及進(jìn)退的禮節(jié)。孟母說(shuō):“這才是孩子居住的地方。”就在這里定居下來(lái)了。
注釋
舍:家。
墓間之事:指埋葬、祭掃死人一類(lèi)的事。
處子:安頓兒子。
乃:于是,就。
嬉:游戲,玩耍。
賈人:商販。
炫賣(mài):同“炫”,沿街叫賣(mài),夸耀。
徙:遷移。
俎豆:古代祭祀用的兩種盛器,此指祭禮儀式。
徙居:搬家。
及:等到。
大儒:圣賢。
揖讓進(jìn)退:即打拱作揖、進(jìn)退朝堂等古代賓主相見(jiàn)的禮儀。
揖:作揖。
遂:最后。
市:集市。
居:家。
卒:最終,終于。
故事
孟子是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的大思想家。孟子從小喪父,全靠母親倪氏一人日夜紡紗織布,挑起生活重?fù)?dān)。倪氏是個(gè)勤勞而有見(jiàn)識(shí)的婦女,她希望自己的兒子讀書(shū)上進(jìn),早日成才。
一次,孟母看到孟軻在跟鄰居家的小孩兒打架,孟母覺(jué)得這里的環(huán)境不好,于是搬家了。
這次她把家搬到了荒郊野外。一天,孟子看到一溜穿著孝服的送葬隊(duì)伍,哭哭啼啼地抬著棺材來(lái)到墳地,幾個(gè)精壯小伙子用鋤頭挖出墓穴,把棺材埋了。他覺(jué)得挺好玩,就模仿著他們的'動(dòng)作,也用樹(shù)枝挖開(kāi)地面,認(rèn)認(rèn)真真地把一根小樹(shù)枝當(dāng)作死人埋了下去。直到孟母找來(lái),才把他拉回了家。
(學(xué)商人磨刀,如果沒(méi)有這一段不成立下一段第三次搬家)
孟母第三次搬家了。這次的家隔壁是一所學(xué)堂,有個(gè)胡子花白的老師教著一群大大小小的學(xué)生。老師每天搖頭晃腦地領(lǐng)著學(xué)生念書(shū),那拖腔拖調(diào)的聲音就像唱歌,調(diào)皮的孟軻也跟著搖頭晃腦地念了起來(lái)。孟母以為兒子喜歡念書(shū)了,高興得很,就把孟軻送去上學(xué)。
可是有一天,孟軻逃學(xué)了。孟母知道后傷透了心。等孟軻玩夠了回來(lái),孟母把他叫到身邊,說(shuō):“你貪玩逃學(xué)不讀書(shū),就像剪斷了的布一樣,織不成布;織不成布,就沒(méi)有衣服穿;不好好讀書(shū),你就永遠(yuǎn)成不了人才。”說(shuō)著,抄起剪刀,“嘩”的一聲,把織機(jī)上將要織好的布全剪斷了。
孟軻嚇得愣住了。這一次,孟軻心里真正受到了震動(dòng)。他認(rèn)真地思考了很久,終于明白了道理,從此專(zhuān)心讀起書(shū)來(lái)。由于他天資聰明,后來(lái)又專(zhuān)門(mén)跟孔子的孫子子思學(xué)習(xí),終于成了儒家學(xué)說(shuō)的主要代表人物。
啟發(fā)
良好的人文環(huán)境對(duì)人類(lèi)的成長(zhǎng)和生活而言是十分重要的。現(xiàn)代的人們不僅要求高品質(zhì)的物質(zhì)生活,更需要高品位的精神生活。給人很多的思維.在個(gè)人空間,在居住方面,在社交圈里.在生活中,環(huán)境造就人才,環(huán)境也淹沒(méi)才人。環(huán)境重要,比如把一個(gè)剛出生的嬰兒交給一只狼去撫養(yǎng),嬰兒長(zhǎng)大后就具有狼的很多生活習(xí)性。社會(huì)環(huán)境與一個(gè)人、特別是青少年的成長(zhǎng)有直接的關(guān)系。孟子后來(lái)成為大學(xué)問(wèn)家,與社會(huì)環(huán)境對(duì)他的熏陶感染有很大關(guān)系。
影響
孟母教子的影響特別深遠(yuǎn),早在西漢時(shí)期韓嬰的《韓詩(shī)外傳》中,就用有關(guān)孟母的故事來(lái)解釋詩(shī)義,劉向的《列女傳》中,首次出現(xiàn)了“孟母”這個(gè)專(zhuān)用名詞。 東漢女史學(xué)家班昭曾作《孟母頌》,西晉女文學(xué)家左芬也作《孟母贊》。
南宋時(shí)的啟蒙課本《三字經(jīng)》引證的第一個(gè)典故就是“昔孟母,擇鄰處,子不學(xué),斷機(jī)杼”,這一普及于封建社會(huì)后期的啟蒙讀物,雖經(jīng)明、清學(xué)者陸續(xù)修訂補(bǔ)充,而孟母三遷、斷機(jī)教子的故事始終冠于篇首。
山東監(jiān)察御使鐘化民《祭孟母文》贊揚(yáng)道:“子之圣即母之圣”、“人生教子,志在青紫。夫人教子,志在孔子。古今以來(lái),一人而已。”
隨著孟母故事的廣泛流傳,封建統(tǒng)治者也竭力將其塑造成符合其需要的偶像,封建皇帝對(duì)其屢加封謚,直到乾隆二年(1737年)加封孟母為“邾國(guó)端范宣獻(xiàn)夫人”。
【孟母三遷原文及翻譯】相關(guān)文章:
《野望》原文及翻譯03-14
《觀潮》原文及翻譯09-08
塞翁失馬原文及翻譯12-08
《江南》原文及翻譯09-02
南轅北轍的原文及翻譯09-02
靈臺(tái)原文翻譯09-13
鴛鴦原文翻譯09-12
月出原文翻譯09-12
詠史原文翻譯09-28