- 相關推薦
商標翻譯中等效原則的缺陷及翻譯中的再創造
指出了很多譯者極力推崇的等效原則在商標翻譯中的缺陷,并提出了商標翻譯應是一個再創造的藝術過程的見解.
作 者: 喬嬌 作者單位: 浙江工商大學,外國語學院,浙江,杭州,310000 刊 名: 內蒙古科技與經濟 英文刊名: INNER MONGOLIA SCIENCE TECHNOLOGY AND ECONOMY 年,卷(期): 2008 ""(9) 分類號: H315.9 關鍵詞: 商標 翻譯 再創造【商標翻譯中等效原則的缺陷及翻譯中的再創造】相關文章:
文言翻譯的原則12-26
南澗中題原文、翻譯03-01
答謝中書書原文及翻譯07-18
客中作原文翻譯及賞析12-19
談科技翻譯中的邏輯判斷05-04
法律文件中的長句如何翻譯05-04
剖析翻譯中的“望文生義”05-04
翻譯中的中式英語之鑒05-04
淺析文學翻譯中的歸化和異化04-28
英語翻譯的靈活與原則05-04