精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

英語(yǔ)翻譯的靈活與原則

時(shí)間:2023-05-04 19:11:41 商務(wù)英語(yǔ) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

英語(yǔ)翻譯的靈活與原則

翻譯中,靈活性和原則性是涉及語(yǔ)言效果和傳達(dá)原意的兩個(gè)方面。缺乏靈活性會(huì)影響表達(dá)效果,如“月亮代表我的心”若“忠實(shí)地”翻譯為“Themoonstandsformyheart”就不如靈活地翻譯為“The moon reflects my mood”(字面意思:月亮反映我的心情)更容易理解,因?yàn)槭澜绺鞯囟肌霸掠嘘幥鐖A缺,人有悲歡離合”。

“曲高和寡”在絕大多數(shù)情況下是一個(gè)比喻的說(shuō)法,譯為“Highbrowsongsfindsfewsingers”就很難傳達(dá)實(shí)際應(yīng)用中的意義。筆者認(rèn)為翻譯成“Highartishardtounderstand”或“Elegancemeansloneliness”(高雅意味著孤獨(dú))更妥。又如,把“日出江花紅勝火”翻譯為“Theflowersinriverareredderthanfirewhenthesunrises”就不像是寫(xiě)景的句子,譯為“Beneaththerisingsun,riversareaflamewithflowersinbloom”才有詩(shī)意。(字面意思:旭日冉冉,江花盛開(kāi)江如燃)

英語(yǔ)翻譯的靈活與原則

    缺乏靈活性有時(shí)還會(huì)損害原則性。英語(yǔ)中g(shù)allant有“英勇”和“善于討好女性”兩方面意思,和漢語(yǔ)中“風(fēng)流”確實(shí)對(duì)應(yīng)得很好,但很多專家對(duì)號(hào)入座地把“大江東去,浪淘盡千古風(fēng)流人物”中的“風(fēng)流人物”翻譯為gallantheroes,會(huì)讓人誤以為周瑜、諸葛亮等在戰(zhàn)場(chǎng)上和情場(chǎng)上都是高手。其實(shí)只要譯成heroes就可以了。結(jié)合中國(guó)歷史整句話可以翻譯為:“ChinesehistoryseesYangtzerun;thousandsyearsandmyriadheroes,with rolling wavesaregone”。英國(guó)人和美國(guó)人都認(rèn)為這種譯法最佳,不僅因?yàn)楸驹~的主題是懷古,“中國(guó)歷史目睹長(zhǎng)江奔流”和“隨著滾滾波濤千秋歲月和無(wú)數(shù)英雄已經(jīng)遠(yuǎn)走”能給人以歲月滄桑的感覺(jué),而且美國(guó)的小說(shuō)《飄》(GonewiththeWind)廣為人知,享有盛譽(yù)。

    筆者所遇到的最棘手的問(wèn)題是翻譯“士為知己者死,女為悅己者容”。直接譯為“Agentlemandiesforonewhoknowshisheart;a woman make supher face foronewhopleasesher”不僅不適于多數(shù)場(chǎng)合,而且一有人討好就梳妝打扮,把女的說(shuō)成“三陪”之類的人了。事實(shí)上,“士為知己者死”是一種態(tài)度和決心,不僅僅是行動(dòng);“女為悅己者容”也不是“讓她高興她就梳妝打扮”!叭荨斌w現(xiàn)的是對(duì)美好生活的向往,“悅己者”也不是隨便來(lái)討好的人,而應(yīng)該理解為觸動(dòng)她心弦的人。簡(jiǎn)言之,前句談事業(yè),后句談生活,因此可以譯為“Atruemanisreadytodiealoyaldeathforthosewhoknowtheworthofhim;a woman is eager toliveahappylifewithonewhotouchesthechordinher”。(字面意思:男人忠于知道自己價(jià)值的人并會(huì)為之慷慨赴死,女人渴望和觸動(dòng)自己心弦的人過(guò)著幸福的生活)

    文藝翻譯要講究靈活性,對(duì)專業(yè)術(shù)語(yǔ)和政治用語(yǔ)的翻譯則要講究原則性。例如,外語(yǔ)教學(xué)中的eclecticism無(wú)論從內(nèi)涵和詞源上看都是“博采眾長(zhǎng)”,卻被譯為“折衷主義”,褒義詞幾乎成了貶義詞。臺(tái)灣問(wèn)題在國(guó)內(nèi)的很多英文報(bào)刊上被說(shuō)成“Taiwanissu

【英語(yǔ)翻譯的靈活與原則】相關(guān)文章:

靈活的胖子作文11-14

靈活就業(yè)培訓(xùn)的簡(jiǎn)報(bào)11-06

靈活的小汽車教案03-01

清明古詩(shī)英語(yǔ)翻譯04-08

英語(yǔ)翻譯實(shí)習(xí)總結(jié)03-27

表現(xiàn)靈活的促銷策略方案10-12

英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)06-06

考研英語(yǔ)翻譯否定轉(zhuǎn)移11-29

個(gè)人理財(cái)?shù)脑瓌t11-07

堅(jiān)守原則作文08-13