精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

英漢合同中被動語態的比較分析

時間:2023-04-28 20:31:33 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

英漢合同中被動語態的比較分析

在英漢合同中,被動語態符合措辭準確、結構嚴謹、格式規范的語言要求,起到了突出主題、強調施事的作用.但是,英語合同中被動語態的使用明顯比漢語中的多.通過比較分析,發現英漢被動語態在合同中功能相同,但在使用程度上卻存在一定差異.

英漢合同中被動語態的比較分析

作 者: 蘆巧艷 LU Qiao-yan   作者單位: 寧波大學外語學院,浙江寧波,315211  刊 名: 寧波教育學院學報  英文刊名: JOURNAL OF NINGBO INSTITUTE OF EDUCATION  年,卷(期): 2009 11(6)  分類號: H314.3  關鍵詞: 英漢合同   被動語態   比較分析  

【英漢合同中被動語態的比較分析】相關文章:

吃的隱喻在英漢語文化中的比較04-26

篇章結構的銜接分析在英漢翻譯中的應用04-26

英漢委婉語的跨文化比較04-26

英漢成語文化內涵比較04-26

英漢常規觸覺隱喻的認知比較04-27

比較分析在古代文學教學中的運用04-28

英漢形容詞的語法功能比較04-26

英漢文化意象比較及翻譯04-26

英漢名詞定語對比分析04-26

英漢語替代對比功能分析04-27