精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

商標英譯技巧

時間:2023-05-02 18:57:47 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

商標英譯技巧

商標英譯是一種跨文化的交際活動.翻譯時既要考慮譯人語消費者的文化背景和審美情趣,又要盡可能地保持原語的意旨.在分析中英文化差異的基礎上,根據不同情況,采用意譯、音譯或音意合譯等方法.

作 者: 崔學榮 CUI Xue-rong   作者單位: 河南師范大學外國語學院,河南,新鄉,453003  刊 名: 信陽農業高等?茖W校學報  英文刊名: JOURNAL OF XINYANG AGRICULTURAL COLLEGE  年,卷(期): 2008 18(2)  分類號: H059  關鍵詞: 商標   翻譯   文化差異  

【商標英譯技巧】相關文章:

漢語習語的英譯技巧04-26

淺議國際貿易中商標英譯的方法04-26

常見中文俗語諺語英譯技巧05-04

淺談中醫四字結構的英譯技巧04-26

技校英語教學中的英譯漢方法與技巧04-29

商標翻譯中的對等現象及常見技巧04-27

“法人”的英譯05-04

法律詞語的英譯04-26

試論宋詞英譯04-28

漢語成語英譯商榷--從《圍城》英譯本談起04-29