精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

簡議報刊用語翻譯及其譯例

時間:2023-05-02 09:31:50 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

簡議報刊用語翻譯及其譯例

本文從翻譯的角度對中文報刊詞匯的翻譯進行了考察,指出針對不同的文本材料翻譯成英文時應本照其獨有的規(guī)則,盡可能還原其本真含義,報刊內(nèi)容種類繁多,因此根據(jù)相關原則進行翻譯極其重要,本文將結合實例對不同的文本類型提出翻譯策略.

作 者: 柴奇 胡靜   作者單位: 河南農(nóng)業(yè)大學外國語學院,河南,鄭州,450000  刊 名: 科技信息(科學·教研)  英文刊名: SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION  年,卷(期): 2008 ""(1)  分類號: H0  關鍵詞: 報刊詞匯   本真含義   文本類型  

【簡議報刊用語翻譯及其譯例】相關文章:

析幾種商務英語翻譯教材及其譯例04-28

文本的翻譯與評說-以林少華譯《挪威的森林》為例04-29

古代禮貌用語例析04-29

簡議移植大樹的養(yǎng)護管理04-26

簡議污泥脫水設備的選擇04-26

簡議立體化平面04-26

翻譯中增譯法的運用04-29

對復譯現(xiàn)象與翻譯標準的剖析04-26

疏離與回歸:議忠實之于翻譯04-27

高考英語:翻譯、回譯皆“重組”05-04