精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

職業教育雙語教學方法探析論文

時間:2023-04-27 04:00:21 教育教學論文 我要投稿
  • 相關推薦

職業教育雙語教學方法探析論文

  摘要:本文基于職業教育雙語教學方法的實際運用現狀,探析了雙語教學方法中存在的問題及解決路徑。筆者采取穿插型雙語教學模式,摸索出遞進教學方法:運用聯想方式一詞多譯;利用專業詞匯的英文表達方式,正確認知專業知識;開闊視野,增長知識面。在專業教學中,有針對性給學生穿插引入企業工作必需的與本課程相關的專業英語詞匯,使學生在掌握專業知識的同時提高了專業英語水平。

職業教育雙語教學方法探析論文

  關鍵詞:職業教育 雙語教學 教學方法 專業英語

  1 研究背景

  從2001年起,教育部先后頒布了一系列指導性文件,要求高校在本科教育階段創造條件,使用英語等外語進行公共課和專業課教學。而且,在本科教學評估時,一些專業如生物技術、信息技術、金融、法律等雙語課課程比例≥10%才能評為A等[1]。開展雙語教學,教師和學生必須達到一定的外語水平,被認為是成功實施全外文教學的必要條件[2]。根據我國學者的研究,如果學生在英語四級考試中獲得優秀(以上)的成績或者通過英語六級考試,就可以從雙語教學中受益[3]。有學者提出比較符合我國高校實際情況且操作性強的雙語教學模式有[4]: 第一,逐步滲透型。這是指在專業課教學中適當加入英語,如常規的課堂用語用英語,用英語解釋名詞術語或標注英語翻譯,增加英文的案例分析或輔助閱讀材料等,并根據學生的接受情況逐步加大英語在課堂上的使用比例。并最終達到全英語授課的目標。第二,穿插型。這是指使用中、英文兩種語言,或以中文為主,在理解中文的基礎上適當用英文補充。第三,開設選修課型。這是指用純英語開設專業或非專業選修課,學生可根據各自的英語水平和愛好選擇學習,從而做到因材施教。第四,漸進型。這是指在低年級主要以強化英語能力為主,在高年級逐步開設以英語作為授課語言的專業課。

  對于本科院校來說,通過雙語教學和雙語人才的培養,可以擴大國際交流與合作,提升所在高校和科研院所的學術影響力和創造力,最終在國際舞臺上直接和世界其他國家開展平等對話和交流[5]。雙語教學的目標是培養具有國際視野和競爭能力的專業人才。而非局限于掌握具體的專業知識和英語知識的人才[6]。那么職業院校是否可以查遺補漏承擔起這份培養任務呢?

  2 雙語教學在職業院校的運用現狀

  我國高校在選擇雙語教育模式方面,應該考慮到各校的具體情況、學生的英語水平和接受能力。職業院校學生的英語基礎差,能過四六級的寥寥無幾,所以雙語教學的前提條件似乎不具備,但職業院校到底需不需要雙語教學呢?

  筆者曾在藥品生產企業工作了20多年,后因人才引進進入職業院校做教師,本校隸屬于醫藥局,學生就業單位大部分是和醫藥有關的藥品生產企業或藥品銷售企業,專業針對性很強。中國有許多原料藥生產企業,經常有境外企業購買國內的原料藥。出口原料藥到美洲的生產企業,就涉及美國官方FDA的定期審計;出口到歐洲的,需經過歐盟官方的定期審計;官方審計通過后,這些原料藥的海外購買企業每年或不定時還要對國內生產廠家進行客戶審計。審計官員會深入企業各崗位,會問詢職工。筆者在藥廠工作時是菌檢組組長、高級工程師,遇到一些微生物學方面的專業詞匯,隨行翻譯有時翻譯得不恰當或不知如何翻譯時,本人會幫忙翻譯,審計官員審核檢驗記錄、檢驗操作規程(SOP)、驗證報告等迎檢文件時,也會需要專業人士在一旁解釋與翻譯。雖然在大學時英語也先后過了四六級,但在工作中還是感覺捉襟見肘,特別缺乏一些專業詞匯,因為工作需要,經常翻看美國藥典(USP)、歐洲藥典(EP),以及一些英文材料來增加專業英語詞匯量。

  所以筆者認為,職業院校學生要想就業后更好地進入角色,更需要專業英語學習,職業院校應該摸索出一套適合本校特色的雙語教學模式。

  3 職業教育雙語教學方法實例探析

  筆者認為職業院校學生英語底子薄,專業課接受能力弱,應采用穿插型授課方式。筆者這些年在專業教學中引入雙語教學的具體操作過程中,摸索出一些雙語教學經驗。

  3.1運用聯想方式,一詞多譯

  有些日常英語用詞,也可用作專業英文詞匯。有的和專業詞匯的意思接近,有的在意思上看似不同,細想起來也有一定關聯,相互比較地學起來,能記住一個單詞的多種譯法與用途,學生興趣盎然。

  筆者在校主要從事《藥學微生物基礎技術》《藥品生物檢定技術》等科目的理論與實訓教學工作。

  講到認識微生物這一章節時,關于微生物的群體形態,會學到一個名詞“Colony(菌落)”,指的是單個細菌在固體培養基上繁殖的個體堆集在一起,而形成的肉眼可見的一個群體,叫菌落。即微生物的群居單位是菌落。

  而“Colony”在人文科學中的含義,指殖民地、群體、聚居地、聚居人群等意。想當初歐洲國家將過剩的勞動力移植到人煙稀少、地大物博的美洲和大洋洲,這些被移植者由個人到形成家庭、聚居地、社區等,人口由少到多形成人的聚居地“Colony”。正如宇航員從太空看地球,單個的人、房屋,他們看不到,而大的聚居地、建筑物才看得到。肉眼看不見微生物個體(大小是微米級的),把微生物個體移植到培養平板上,待它們生長繁殖成子孫聚集體時(大小變為毫米級的),就肉眼可見了;微生物學上的菌落概念和人文學上的殖民地竟有異曲同工之妙,所以,“Colony”在人文科學和微生物學中意思相近,一詞多用。

  再比如,講到微生物的人工培養章節,會學到一個名詞“Culture medium(培養基)”。培養基是人工配制的供微生物或動植物細胞生長、繁殖、代謝、合成人們所需產物的營養基質。

  “Culture”在人文科學中是文化、教養等意,生物學上指微生物的培養,異曲同工的是,文化在人文科學中正是起著以文化人,教化大眾的作用。“Medium(singular)、Media(plural)”生物學上指營養基質;Media 在人文科學中指媒體、介質。異曲同工的是,媒體在人文科學中不正是指傳播信息、培養人類美好情操的媒介嗎?

  學到鏡檢技術章節,介紹顯微鏡(Microscope)的結構時,顯微鏡的鏡臂(arm)、鏡座(base)、目鏡(eye lens)、物鏡(object lens),在人文和生物學上的意思接近,很好理解;載物臺(stage),也有“舞臺”[人文學]、“標本展示(舞)臺”[生物學]的意思;鏡筒(tube),意思是筒狀物,英國地鐵可翻譯成“underground”,也可稱“tube”,地下筒狀物,很形象。

  這樣,一點一滴、潛移默化地使學生既鞏固了一些日常英語詞匯的記憶,也掌握了一些專業英語詞匯的使用,便于他們工作后盡快進入角色,更具有專業水準。

  3.2利用專業詞匯的英文表達方式,正確認知專業知識

  學習微生物限度檢查章節時,比如某口服液的細菌的限度標準是1000CFU/ml,真菌的限度標準是100CFU/ml,即微生物的計數單位是CFU/ml,而不是“個/ml”。CFU/ml的英文全稱為colony forming unit/ml,翻譯成“菌落形成單位/ml”。為什么呢?

  在固體培養基平板上,肉眼能看到的每一個菌落其實是微生物的子孫集合體,因為細菌的個體只有不到一微米至幾個微米,而肉眼能看到的最小分度級是毫米級,肉眼是看不見細菌單個個體的,所以微生物的計數方法是反推法,先將樣品液中的微生物均勻地分散在已融化的無菌固體培養基中,待培養基凝固后,再在適宜溫度下培養幾天后,每一個分散開的微生物(理想狀態下)繁殖成一個它的子孫集合體(內有成千上萬個子孫),體積達到肉眼能看到的毫米級,計數菌落數,反推菌落數來源于若干老祖宗,從而推算出培養前每毫升樣品液中微生物的含量。但實際情況是,由于微生物個體之間的黏性(如雙球菌、四聯球菌、八疊球菌、葡萄球菌等常常有多個菌細胞黏連在一起)和操作手法的問題,很難將每一個微生物個體都彼此分散開,所以每一個菌落不一定都是由一個微生物祖宗繁殖而來的,有的菌落很有可能由幾個祖宗共同繁殖發展而來。所以為了對數據負責,檢驗者只能說,在固體培養基平板上檢測到的這些菌落來源于若干個“菌落形成單位CFU”,所以用CFU/ml做單位比較科學。

  再比如,中國藥典(CP)對非規定滅菌制劑(Nonsterile products)的微生物限度檢查項目包括細菌數檢查,霉菌及酵母菌數檢查,控制菌檢查;而出口的藥品需按美國藥典進行檢查,美國藥典(USP)微生物限度檢查的項目則是總需氧菌檢查TAMC(The total aerobic microbial count ) ,霉菌及酵母菌數檢查TYMC(The total combined yeasts and molds count),控制菌檢查。

  本人覺得USP的總需氧菌檢查這個概念比CP的細菌數檢查更準確與合理。來分析一下,USP微生物限度檢查(Microbial limit test),首先設置總需氧菌檢查項目,來控制藥品的總染菌量(比如總需氧菌數TAMC≤1000CFU/ g),總染菌量越少,表明藥品受到致病菌污染的幾率就小;然后再控制總需氧菌中的真菌(即霉菌或酵母菌)含量(TYMC≤100CFU/g),因為真菌污染的藥品不僅可能導致藥品變質,還可能因其產生的代謝產物及其各種毒素導致服用者產生急性或慢性的中毒病癥;某些真菌毒素,甚至可導致或誘發癌癥,故必須對藥品中的真菌單獨制定染菌限量規定。

  其實中國藥典中細菌檢查所用的培養基——營養瓊脂培養基是一種基礎培養基,可以培養包括細菌、霉菌、酵母菌的絕大多數需氧菌。CP所謂的細菌檢查,其實檢出的是包括細菌、霉菌、酵母菌在內的所有需氧菌。

  CP2000版以前版本中的細菌培養溫度都為36±1℃,現在已和USP取得一致,改為30~35℃,否則一個既要內銷又要出口的藥品,僅是細菌或需氧菌檢查這一項就需要做兩套培養物,配備兩套培養箱。所以和國際接軌還是勢在必行的。

  這樣,CP、USP對照著講課,讓學生正確認知專業知識的同時,了解了中外藥典要求的異同。

  3.3開闊視野,增長知識面

  學習微生物的命名時,大家知道生物的分類單位是界、門、綱、目、科、屬、種。屬和種是最小分類單位。微生物命名用屬和種兩個分類單位,采用雙名法:使用拉丁語,屬名(Genus) +種名(Class)。

  第一個詞,屬名,以名詞形式出現,首字母大寫;第二個詞,種名,以形容詞形式出現,首字母小寫。

  例1:金黃色葡萄球菌的拉丁文為“Staphylococcus aureus”,其中“Staphylococcus”相當于英文“grape round”,為名詞,葡萄球菌屬,為屬名;拉丁文“aureus”相當于英文“golden”,為形容詞,意思是“金黃色的”,為種名。

  例2:大腸埃希菌的拉丁文為“Escherichia coli”,其中“Escherichia”,埃希氏菌屬,為屬名;拉丁文“coli”,意思是“大腸的”,相當于英文“intestinal”,為種名。

  這些菌名都是拉丁文,不好記憶,為什么不用通俗易懂的英文詞匯“golden(金黃色)”“intestinal(大腸的)”呢?為了解答學生們的疑問,以及便于學生記憶,先給學生簡單地介紹一下英語的來源。英語是一門借詞非常豐富的語言,英語的發展過程中受到各種語言的影響,英語與拉丁語屬于同語系(印歐語系)的不同語族,超過一半的英語詞匯來源于拉丁語。很多英語詞匯演變自羅曼諸語言,如法語或意大利語等。而這些羅曼諸語又從拉丁語演變而來(例如:Latin:merces →French:merci →English:mercy,意思是“憐憫”),有些則是直接由拉丁語演變而來(例如:Latin:serenus→ English:serene,意思是“安詳的”),有些則是未經變化而直接采用(例如:Latin:lārva →English:larva,意思是“幼蟲”)。

  1676年,荷蘭商人安東?列文虎克發明了顯微鏡,首次揭示了一個嶄新的生物世界——微生物界。隨后各國的醫學工作者、科學家紛紛開始發現新的微生物物種。如大腸埃希菌(Escherichia coli)是德國兒科醫生埃舍里(Escherich)1885年在腸道發現的,為了紀念這位醫生,屬名就以醫生的姓氏命名了;后來微生物的命名方法得到統一,就是現在通用的雙名法。屬名:拉丁文的名詞或用作名詞的形容詞,單數,首字母大寫,表示微生物的主要特征,由微生物構造,形狀或由科學家命名。種名:拉丁文形容詞,字首小寫,為微生物次要特征,如微生物色素、形狀、來源或科學家姓名等。

  又如,銅綠假單胞菌(Pseudomonas aeruginosa,俗稱綠膿桿菌) 的屬名由希臘語“Pseudo”及“monas”組成,意思是虛假的單孢子,“aeruginosa”銅綠(即銅與空氣中的氧氣的反應產物銅銹,表達了這種細菌所產生的青色色素)。

  通過對英語詞匯來源的介紹,為一些學有余力的學生,開闊了視野,增長了知識面。

  4 結論

  本文基于職業教育雙語教學方法的實際運用現狀,探析了雙語教學方法中存在的問題及解決路徑。筆者認為,職業院校專業課教師應該量體裁衣,摸索出一套適合本校本課程的雙語教學方法,應該采取穿插型雙語教學模式,在專業教學中,有針對性給學生穿插引入企業工作必需的與本課程相關的專業英語詞匯,學生在掌握專業知識的同時提高了專業英語水平,便于他們工作后盡快進入角色,更具有專業水準。

  參考文獻:

  [1] 教育部辦公廳.關于印發《普通高等學校本科教學工作水平評估方案(試行)》的通知[Z].教高廳[2004]21號.2004- 08- 12.

  [2] 顧永琦, 董連忠.香港雙語教學嘗試的經驗教訓及啟示[J].現代外語,2005, 28(1):43- 52.

  [3] 韓建俠,俞理明.我國高校進行雙語教學學生需具備的英語水平[J].現代外語,2007, 30(1):65- 72.

  [4] 成曉毅.我國高校雙語教學模式初探[J]. 西安外國語大學學報, 2005,13(3):89- 91.

  [5] 鄭大湖,戴煒華.我國高校雙語教學研究十年:回顧與展望[J].外語界,2013(1):54- 61.

【職業教育雙語教學方法探析論文】相關文章:

高校化學專業課雙語教學方法和教學手段探析04-30

職業教育論文11-17

職業教育實踐教學改革探析04-29

工業設計色彩教學方法探析05-01

《中醫基礎理論》教學方法探析04-30

市場營銷課程教學方法探析04-28

大學英語聽力的教學方法探析05-02

職業教育教學論文01-29

中等職業教育數學教學方法的探討05-01

論職業教育教學方法改革的困惑與對策04-29