- 相關推薦
誤讀與文化融合的可能性
在文化交流中似乎有一種壁壘,人們稱之謂"誤讀",即英語的"MISUNDERSTANDING".這個詞是由前綴MIS-(錯誤的)加上UNDERSTANDING(理解)構成,意思是說針對一個正確的理解而言有一個錯誤的理解,換言之,MISUNDERSTANDING這個詞的"誤讀"之義是以存在著一個"正確的理解"為前題的.據此,人們對好像有充足的理由來斥責"誤讀",似乎犯"誤讀"錯誤的人是由于種種原因而沒有找到實際存在著的"正確理解".于是人們在譴責"誤讀"的同時,就開始了探求"正確理解"的工作.
作 者: 王進 作者單位: 中共山東省委黨校,山東,濟南,250021 刊 名: 理論學刊 PKU 英文刊名: THEORY JOURNAL 年,卷(期): 2001 ""(1) 分類號: G0 關鍵詞:【誤讀與文化融合的可能性】相關文章:
被誤讀的母愛作文02-22
文化與旅游深度融合調研報告02-25
《迷幻陷阱-“誤讀”與“異讀”》教案04-25
“寒門難出貴子”誤讀教育公平04-27
《迷幻陷阱-“誤讀”與“異讀”》教案二04-25
中西文化融合利弊的大學英語作文11-18
融合的作文03-27
融合的作文11-07
融合的作文03-26
有多少營銷謀略被誤讀? -管理資料03-25