- 相關推薦
網絡英語外來詞構成方式及漢民族求新求簡文化心理透論文
論文關鍵詞:網絡英語外來詞構成方式求新求簡文化心理
論文摘要:媒體的出現帶來了新的語言形式,網絡語言,其特點就是大量英語外來詞雜揉其中。本文從英語外來詞漢化的相關理論為入手,結合網絡詞語的特點,通過分析網絡語言中英語借詞構成方式與使用現狀,探討漢民族求新求簡的文化心理。
一、引言
網絡媒介的出現,標志著比特時代的來臨。新媒體的出現帶來了新的語言形式,網絡語言應運而生。網絡語言是人們在互聯網上進行信息交流和信息處理的交際符號,它是信息時代的產物,主要活躍BBS(電子布告欄系統)、聊天室、電子郵件、網絡雜志及Weblog(網絡日志)等空間。在網絡語言中一個突出現象是大量英語外來詞雜揉其中,形成鮮明的語言特色。它體現著現實的社會行為,并折射出一定的民族文化心理,反映了漢民族的某些心態,凸顯出人們生活觀念、價值取向的多元化。本文通過分析網絡語言中英語借詞構成方式,來探討漢民族求新求簡心理對其的影響和制約。
二、構成方式
網絡語言的特殊之處主要體現在詞匯方面,而從英語中借用詞匯是網絡語言的突出特點。與網絡有關的專業術語,如:防火墻(ifrewal1)、瀏覽器等browser);還有一部分是與網絡有關的特別用語,或是網民在聊天室和BBS上的常用詞語,如:網民(netizen)、電腦高手(hacker),灌水(addwater),THX(Thanks)等。
通過對大語境范圍內的網絡詞語進行全面分析,從英語外來詞漢化的相關理論為人手,結合網絡詞語的特點,網絡語言中的英語外來詞的構成可歸納為以下幾種方式:
1.意譯外來詞·
指根據英語單詞的意義.翻譯成漢語文字。如:點擊(Click)、沖浪(Surf)、鏈接(Link)、電子公告牌(BBS)、網頁(WebPage)。
2.音譯外來詞
指借用英文單詞或詞組的音譯或諧音,用漢語文字記錄。如:比特(Beta)、拷貝(Copy)、貓(Modem)、伊妹兒(E—mail)、烘陪雞(Homepage)、電腦高手(Hacker)、播客(Podcast)、博客(Blog)、雅虎(Yahoo1
3.字母數字縮略詞
指借用英文單詞或詞組的首字母縮寫或諧音縮寫形式,或借用字母和數字的組合形式來引進英語外來詞,通常用大寫字母。
如:THX(Thanks謝謝)、U(You你)、BF(BoyFirend男朋友)、BTW(Bytheway順便問一下)、TMR(Tomorrow明天)。
4.借用英文字母或單詞同漢字的組合
在這種方式中,英文字母或單詞的位置可以是在漢字前面,也可以放在漢字后面或漢字之間,有的英文字母或單詞會連帶著數字或符號。發音時依次逐個讀出拉丁字母。
如:IT(informationtechnology信息技術)、URL(UniformResourceLocator,統一資源定位格式)、WAP(WirelessApplicationProtocol無線應用協議)。
三、漢民族求新求簡文化心理
網絡語言是漢語言在網絡環境下的一種語言變體,是漢語詞匯的外圍部分,它可與內核部分的基本詞語相輔相成,互不取代網絡語言的構成方式能折射出的社會文化心理,而漢民族求新求簡的文化心理又影響了網絡語言中英語外來詞的構成方式。 漢族人民的思想意識中,對新的東西總是抱有特殊的感情。特別是在瞬息萬變的現代社會,豐富多彩的生活更加深了人們求新的愿望.促使人們不斷追求語言創新。而網絡語言使用者主要是知識青年.他們是具有一定文化、懂一些外語、對網絡比較熟悉的35歲以下高知階層。他們因其身心發展的特殊性,加之生活在網絡時代,因而學習,交流、休閑多以網絡為主他們求新的文化心理對他們把反映世界科技,文化最新潮流的英語外來詞引入網絡語言的方式產生了重大影響。年輕人喜歡與眾不同,標新立異,因此,他們喜歡用新奇有趣的語言來引入英語外來詞.以張顯個性,引人注意。如:“灌水”(addwater)原指向容器中注水,在網絡中則表示在網上發表長篇大論而又內容空洞、“水分”含量高的文章,以此來形容在論壇上濫發帖子。再如貓(modem,調制解調器)、烘陪雞(homepage,主頁)、、鼠(mouse,鼠標),伊妹兒(e—mail,電子郵件)等說法就非常新穎、奇特,顯得幽默、詼諧,形象可親。而“電腦高手”(hacker)則表現出對“采取非法手段躲過計算機網絡系統的訪問控制,進入計算機網絡的人”的憎惡之情。另外,網絡語言交際中往往出現漢英語碼轉換的現象,在漢語中夾雜著英語詞,這體現出以年輕人為主體的上網人群對西方語言文化的認同以及追求新奇、追求時尚的心態。如USB接口,移動QQ.MP3手機等。
此外.漢民族在審美觀念上崇尚簡約,主張以簡馭繁。在語言使用中也一向主張言簡意賅。由于網絡交際需要通過敲打鍵盤進行字符輸入和從屏幕上閱讀字符來實現,所以,很難做到思維和交流的同步,往往造成對話的延遲和脫節。加之鍵盤輸入速度、網絡費用等方面的影響,網民只有采用縮略簡約的語言形式.才能方便、及時地進行信息交流。英語借詞的簡潔性是適應網絡交際的需要而形成的。如:CU(Seeyou再見).BF(BovFriend,男朋友)。網絡語言的經濟性除用字節儉外.還盡量突破原有書寫符號的局限、改變現有語言中某些詞語形音義方面的約定俗成,創制了新的形音義的結合體,如:,F2F(FacetoFace,),B4(before),IH8U(Ihateyou)。從這些例子可以看出.網絡語言中的英語外來詞對現有語言成分的改變主要體現在“形”上,它是用最簡潔的字符來巧設言語交際的跨度,縮短信息交際的寶貴時間。使用網絡語言可以簡化輸入、提高速度,能夠節約時間,進而節約上網費用,具有很高的效率價值。
四、結語
網絡語言是當前語言文字中的活躍部分之一,是語言多樣化的具體體現。英語在網絡空間是世界語,網絡通信和聊天成了英語的又一個“秀(show)”場。網絡中的英語外來詞確實能夠滿足漢民族的特殊心理需要,使人們的創造欲、想象力能夠在構詞方式過程中得到淋漓盡致的表現。人們的創作在某種程度上就是體驗“我言故我在”的生存快感。而漢民族人民的求新求簡文化心理因素又影響著虛擬空間使用的網絡英語外來詞的引入方式。網絡英語外來詞首先要以漢語規范為基礎.對人們“創造”出的許多網絡語言進行篩選、概括、總結,達到使用漢語言的人所共識的東西。取其精華,去其糟粕,終有一部分網絡網絡英語外來詞會經得起時間考驗,最終成為約定俗成,被人民廣泛使用,完成其漢化過程,成為漢語詞匯的成員。
【網絡英語外來詞構成方式及漢民族求新求簡文化心理透論文】相關文章:
求新、求活、求近04-30
淺談日、英、漢吸收外來詞的不同方式04-27
英語外來詞的翻譯方式與風格研究04-28
對英語外來詞語境文化的思考04-26
中國英語詞匯的構成方式04-27
2015考研數學 求簡、求巧、求美04-27
山中寄盧簡求,山中寄盧簡求趙嘏,山中寄盧簡求的意思,山中寄盧簡求賞析 -詩詞大全03-13
論文化心理04-27
從英語詞匯看英美民族文化心理04-27