- 相關推薦
-左傳-單音節形容詞同義詞產生的原因和途徑探析
語文學刊
《左傳》單音節形容詞同義詞產生的原因和途徑探析
○周
爽
(西北大學文學院,陜西西安710127)
【摘
要】本文依據《左傳》原文中的詞與詞的詞義關系,歸納出《左傳》中72組單音節同義形容詞,并總結
出《左傳》單音節形容詞同義詞產生的4種主要原因和途徑,即因客觀事物的相近而產生同義詞,因詞義的引申而形成同義詞(其中又包括甲詞的本義與乙詞的引申義構成同義關系和甲詞的引申義與乙詞的引申義構成同義關系),因詞義的假借而形成同義詞,以及因方言詞進入通用語而形成同義詞。
【關鍵詞】《左傳》;形容詞;同義關系;原因和途徑
形容詞不同于名詞、動詞等其他詞類的最突出特點是,它具有豐富的表義性,大多數的形容詞意義不易精確規定,具有較強的模糊性。形容詞的詞義又具有概括性,而且富于變化性,意義的豐富性和多變性使形容詞的使用有了不同于動詞或名詞更鮮明的特性。本文對于《左傳》中的單音節同義形容詞的研究,可以使我們了解《左傳》所處時代同義詞的發展程度,同時,也可以大致了解春秋末到戰國初單音節同義形容詞一般特點。
一、《左傳》單音節形容詞同義關系的概貌
通過我們對《左傳》文本進行詳盡的考釋,從而確定出《左傳》全文中構成同義關系的單音節形容詞組共有72組,從構組占總數的62.5%,每組3詞的情況來看,每組2詞的有45組,有14組,約占總數的19%,每組4詞的有9組,占總數的每組5詞的有1組,占總數的1.3%,每組6詞的有2組,12.5%,
占總數的2.7%,每組7個詞的有1組,占總數的1.3%。其中,2詞、占總數的94%。可見,在《左3詞和4詞一組的共有68組,傳》中,而其2、3、4詞一組的單音節同義形容詞組占絕大多數,中又以二字組為主體。其具體分布情況如下:
:狂妄、沃饒、淵深、黑玄、危險、遑暇、饑饉、二字組(45組)勍強、共1敬、艷美、疾速、吉祥、傲倨、詐偽、果毅、貧窮、卑賤、勞勤、給足、厲猛、正1直、銳細、愧慚、盈滿、肥腯、怯懦、宴安、盡竭、慧敏、屈曲、急亟、厚腆、輕窕、共2同、寵嬖、甘旨、迷惑、昭顯、紛亂、遼遠、敝敗、下卑、長1久、廣博、多眾
:幼少1弱、安寧定、饑餒餓、飫飽饜、徐緩三字組(14組)鮮少2寡、仁慈惠、褊小隘、汰侈奢、令善美、密邇近、堅固遲、
剛、親暱昵、誠允信
四字組(9組):老壽耄耋、丹赤朱殷、罷倦敝病、困約病隘、和協諧平、暴虐戾很、慝邪違淫、姦邪辟回、怠惰慢解
五字組(1組):和睦協諧輯
六字組(2組):貪昧冒婪惏賄、豐盛殷腆厚厖:博碩大丕京封夏七字組(1組)
[基金項目]西北大學研究生創新基金資助項目。[作者簡介]周爽,西北大學文學院碩士研究生。
二、《左傳》單音節形容詞同義詞產生的原因和途徑探析(一)客觀事物相近
由于有的客觀事物存在著相同性、相似性或相類性,人們在描繪其性質或狀態時所選擇詞語就很自然地具有相同性、相相似性或相類性的似性或相類性,所以,記錄這種具有相同性、事物的詞,很容易構成同義關系。
如“幼”、“少”、“弱”在“年紀小”這一義位上具有同義關系,“幼”的本義是指“人十九歲之前”,后泛指“年紀小”,例如“君”。“少1”指人的“年紀幼,諸臣不佞,何以及此?(成公十六年)
·輕”,例如“惠公之即位也少,齊人使昭伯烝于宣姜,不可,強之
·
。古代男子二十歲稱“弱冠”,意思是身體尚未長強(閔公二年)”“年齡小”這一義位上,“弱”強調因年齡小而“柔弱”例如壯,在“其子幼弱,其一二父兄懼隊宗主,私族于謀而立長親(昭公十·”“幼”、“少1”、“弱”都用來形容年紀小的人,包括九年)。可見,十九歲之前的人和二十歲的人。
又如,“詐”和“偽”在“虛假、不真實”這一義位上,具有同義“詐”的本義是“欺騙”,引申為假裝的、作假的;“偽”有“假關系。
裝、欺詐”之義,由這個意義引申指虛假、不真實。“詐”和“偽”的共同義位“虛假、不真實”的產生,均來源于該行為所具有的虛“虛假、不真實”這一義位上,“詐”強調的假性和欺騙性,只是在是有意欺騙而造成的虛假、不真實,“偽”它強調的是人為的。例如“陽虎欲勤齊師也,齊師罷,大臣必多死亡,己于是乎奮其詐
·
”,“使乘車者左實右偽,謀(定公九年)以旆先,輿曳柴而從之。
·
”。(襄公十八年)
(二)詞義的引申
詞義是對客觀事物或現象及人的思維成果的概括反映,而客觀事物或現象以及人的思維是處于不斷的變化過程當中的,所以詞匯的意義也會發生變化,一些本來沒有關系的詞會在引申發展的過程中獲得相同的意義成為同義詞。
1.甲詞的本義與乙詞的引申義構成同義關系
13語
文學刊2010.5
語言文字修辭
如“速”與“疾”在“迅速”這一義位上具有同義關系,“速”的本義為“迅速”,如《說文·辵部》:“速,疾也。”“疾”的本義是“疾,如《說文·疒部》:“疾,病也。一曰急也。”引申為“急性病”,病”
又引申為“迅速、急速”,從而與本義為“迅速”的“速”構成同義關系。例如“右師視速而言疾,”。有異志焉(成公十五年)
·
又如,“祥”的本義是“征兆”,包括吉兆和兇兆,如“是何祥”。后引申專指“吉祥”,如“晉獻公也?吉兇焉在?(僖公十六年)”,遂與本義欲以驪姬為夫人,卜之,不吉;筮之,吉。(僖公四年)
·
“吉祥”的“吉”構成同義關系。如為“縱敵患生,違天不祥(僖公
·
”。三十三年)
2.甲詞的引申義與乙詞的引申義構成同義關系
在詞語的發展過程中,本義不同的詞語可能由于引申而變得同義,這是形容詞性質的同義詞中數量最多的一種類型,也《左傳》形容詞同義關系最重要的一種原因和途徑。是形成
如“厲”和“猛”在“猛烈”這一義位上具有同義關系,“厲”的“堅硬的磨刀石”,引申為形容詞“猛烈”,強調剛硬不折,本義是
勢頭威猛。如“與其素厲,”。“猛”的本義寧為無勇(定公十二年)是指“健壯的狗”,后引申指所有強健的事物,進而引申指“兇猛、猛烈”。如”。“棄人用犬,雖猛何為(宣公二年)
又如,“徐”、“緩”和“遲”在“緩慢”這一義位上,具有同義關系。“徐”的本義是“悠閑地行走的樣子”,引申指“緩慢”。例如”。“緩”的本義是“單子會韓宣子于戚,視下言徐(昭公十一年)
·
“寬綽、舒緩”,引申為“遲緩”。例如“葬莊公,亂故,是以緩”(閔
·
。“遲”的本義是“舒徐行走的樣子”,引申為“緩慢、遲公元年)
。例如“然則如叛之,”。緩”病而后質焉,何遲之有?(定公八年)
·
(三)詞義的假借(上接第4頁)
質量,也能更充分地促進就業,實現雙贏。
二、以泰國為例,培養面向特定區域對外漢語教學專門人才的努力方向
要切實培養出合格的、為特定國家區域服務的對外漢語教學專門人才,我們應從以下三個方面著手:
1.切實夯實師資人才的中文功底并努力提高其英語水平。對外漢語教學不僅要教會外國漢語學習者漢語,也要向學習者傳播中華文化,促進中外人民的友好關系。因此,要做一名合格的對外漢語教學工作者,就必須首先熟諳中國的語言和文學、歷史和文化。其次,對外漢語教學要面向不同的國家或地區,而我們又未必能夠掌握所在國的官方語言,這必然導致對外漢語教學過程中產生一定的語言障礙,這時候我們需要用到世界范“第三方語言”———英語,來作為交流和教學的圍內使用最廣的
工具。因此,我們要努力提高對外漢語教學專業學生的英語水平,尤其是英語口語水平。
了解該國民族共同語的語言特2.了解該國的歷史與文化,
征及其與漢語的異同。以泰國為例,要做好對泰漢語教學工作,就必須“知己知彼”,加深對泰國的了解。首先是要了解泰國的政治體制、宗教信仰、文化歷史和文化,包括該國的歷史變遷、傳統等,才能更好地與他們溝通。其次還要特別了解泰語的語言特征及其與漢語的顯著差異。漢語和泰語同屬漢藏語系,在
詞義的假借也是產生同義詞的重要原因,如“鮮”的本義是一種魚,《說文·魚部》:“鮮,魚名,出貉國。”段玉裁注:“經傳乃又假為鮮少字。而本義廢矣。”《爾雅·釋詁》:“鮮、假為新鮮字。
寡,皆謂稀少爾。”刑昺疏:“鮮,寡也。”例如“吾母多而庶鮮,吾
·
”。假借為“鮮少”后,與“鮮”與“寡”、懲舅氏矣(昭公二十八年)構成同義關系。“少”
(四)方言詞進入通用語
不同的方言區由于政治、經濟、文化的交流,不少俗語詞進入通語,形成一些同義詞。
如“惏”字,《廣韻》:“惏,貪也。”揚雄《方言》:“河之北謂貪”《說文·心部》:“惏,河內之北謂貪曰惏。”因此,在“貪婪”曰惏。
這一義位上,“惏”與“貪”、“昧”、“冒”、“婪”、“賄”就構成了同義“狄固貪惏,關系,例如王又啟之,女德無極,婦怨無終,狄必為·”。患(僖公二十四年)
又如“博碩大丕京封夏”這組《左傳》中成員最多的同義詞“京”、“夏”均來源于方言。揚雄《方言》:“豐、厖、介、組,其中的京、將,大也。凡物之大貌曰豐;厖,深之大也。東齊海岱之間曰介;秦晉之間,凡物壯大謂之嘏,或曰夏;燕之北鄙、齊楚之交或曰京,或曰將,皆古今語也。”“京”的“大”這一義位在《左傳》中的用例如“八世之后,”;“夏”的“大”莫之與京(莊公二十二年)這一義位在《左傳》中的用例如“為之歌《秦》,曰:‘此之謂夏聲。”。夫能夏則大,大之至也,其周之舊乎?’(襄公二十九年)【參考文獻】
(清)段玉裁.說文解字注[M].上海古籍出版社,[1]2004.詞匯研究[M].西南師范大學出版社,[2]毛遠明《.左傳》1999.單音節形容詞同義關系研究[M].巴蜀書社,.荀子》2003.[3]黃曉冬《
小的語音結構單位是音節,每一個音節都是由聲母、韻母和聲中平(第一聲)、低平(第二調三部分組成的。泰語有五個聲調,
聲)、降調(第三聲)、高平(第四聲)和升調(第五聲)。聲母由42個輔音字母構成,分中、高、低三組,拼音時,在不同情況下有不同的聲調規律。韻母由37個元音字母構成,相同的元音有長短之分。泰語還有8個尾輔音。聲調、長短元音和尾輔音在泰語中都能區分詞的意義,扮演著重要的角色[3]97-98。了解了漢泰語音的異同,對教泰國學生的漢語拼音就得心應手了。
培3.探索面向某國開展漢語教學的特殊規律和科學方法,養熟練的教學技能。外語習得主要是一個從母語習慣向外語習當母語和外語的結構不同時,會出現有害轉移;慣轉移的過程。
當母語和外語的某些結構相同時,會出現有益轉移,并在此基礎上幫助學生形成新的外語使用習慣。以對泰漢語教學為例,我們應在了解泰語與漢語異同的基礎上,充分把握對泰漢語教學的難點和重點,有效避免泰語對漢語的負遷移,誘導泰語對我們才能在實踐基礎上摸索出面漢語進行正遷移。唯其如此,
向某國開展漢語教學的特殊規律和科學方法,培養熟練的教學技能,更好地做面向該國的漢語教學工作。【參考文獻】
李葆嘉.語言理論[M].中南大學出版社,[1]彭澤潤,2007.[2]馬明艷.江南地區對外漢語專業發展芻議[J].紹興文理學院學報,(12)2006,26.
[3]林浩業.淺談泰國漢語教學現狀及其對漢語教師的要求[J].湖北廣播電視大學學報,(11).2007,27
14語
文學刊2010.5
語音類型學上,有許多共同點,如都是有聲調的語言。語言中最
【-左傳-單音節形容詞同義詞產生的原因和途徑探析】相關文章:
論刑訊逼供產生的原因及遏止途徑04-27
《左傳》名詞謂語結構探析05-01
環境問題產生的原因及解決途徑的經濟學分析05-02
基礎語法:單音節形容詞前能否用MORE和MOST修飾?05-04
一些農村宗教活動產生原因的探析04-28
漢語單音節詞匯產生中音韻編碼的單元04-26
橋梁混凝土裂縫產生的原因和控制措施05-01
墨家邏輯產生與作用機理探析04-28