- 相關推薦
口譯崗位說明書
口譯崗位說明書
口譯(又稱傳譯)是一種翻譯活動,顧名思義,是指譯員以口語的方式,將譯入語轉換為譯出語的方式,做口語翻譯,也就是在講者仍在說話時,同聲傳譯員便“同時”進行翻譯,
口譯崗位說明書
。口譯崗位職責
1、完成與公司各部門、譯員及客戶方面的溝通聯絡工作;
2、熟悉業務知識;
3、商務業務談判現場進行語言的互譯。
口譯崗位要求
1、具有外事方面專業知識;
2、良好的雙語理解和溝通能力和技巧;
3、口語流利,語言流暢,具有較高的語言文字表達能力;
4、具有較強的責任心、較高的情緒穩定性,工作認真細致、思維敏捷。
口譯關鍵技能
專業能力
雙語知識口譯技能理解分析能力
個人能力
抗壓能力身體健康職業道德
口譯升職空間
助理翻譯員 → 翻譯員 → 資深翻譯員
口譯薪情概況
應屆畢業生¥3300.00
1年經驗¥3400.00
2年經驗¥3800.00
3年經驗¥5100.00
口譯工作內容
1、配合發改委外事司工作層商談口譯工作;
2、配合大型國際會議、國際商務官員培訓項目的口譯工作,交傳形式為主;
3、協助外事活動組織管理人員的翻譯工作;
4、接待外賓并承擔溝通翻譯工作;
5、翻譯相關文件,如領導講話稿、新聞稿、項目的背景材料及其他各類文件;
6、翻譯日常工作中文件資料和有關文獻資料,
資料共享平臺
《口譯崗位說明書》(http://salifelink.com)。【口譯崗位說明書】相關文章:
客服崗位說明書05-25
公司行政部崗位說明書06-19
品管部經理崗位說明書06-01
采購總監崗位說明書10篇07-25
生產部經理崗位說明書范本01-17
副總經理崗位說明書07-25
行政經理崗位說明書范本05-25
司機崗位職責說明書標準范本05-25
采購員的崗位職責說明書06-01
全面的客服崗位職責說明書06-19