- 相關推薦
試論英語新詞的翻譯方法與技巧
現代英語在其發展過程中不斷有新詞出現,究其原因主要是政治、經濟、科技和社會生活的飛速變化,在交流過程中必須創造新詞才能與之相適應.因此,新詞翻譯成為一個棘手問題.就英語新詞的翻譯方式而言,有直譯、意譯、音譯、部分音譯、移譯和部分移譯;新詞的構成方式有舊詞新譯、派生詞、復合詞、純杜撰詞、外來詞、移譯詞以及其他一些構詞方式.根據新詞的不同構詞方法,本文將通過一些具體實例來說明英語新詞的一些翻譯技巧.
作 者: 許唯 作者單位: 常州建東職業技術學院,外語系,江蘇,常州,213012 刊 名: 考試周刊 英文刊名: KAOSHI ZHOUKAN 年,卷(期): 2007 ""(35) 分類號: H3 關鍵詞: 新詞 產生原因 翻譯方法 翻譯技巧【試論英語新詞的翻譯方法與技巧】相關文章:
2023考研英語翻譯標準及翻譯技巧01-30
英語快速閱讀的方法與技巧05-04
淺談考研英語翻譯技巧04-28
考研英語復習翻譯技巧解讀12-04
英語閱讀方法與解題技巧05-04
試論翻譯中的美學思考04-26
英語翻譯技巧實訓報告08-12
考研英語翻譯中介詞五種翻譯技巧04-28
考研英語復習 翻譯與作文攻破技巧04-28
英語口語學習必看的方法技巧05-04