- 相關推薦
解釋學觀照下的文學翻譯
現代解釋學對文學研究的借鑒意義是不容忽視的.在文學翻譯中,譯者不但要充實自己的前理解,而且必須遵循翻譯的若干原則,要注重把握原作的整體風貌,尤其是要注意文與題的相互印證,這樣才能完整、系統地理解原作的整個思想蘊義,準確地再現原作的神韻和豐姿.
作 者: 郭曉燕 涂麗萍 作者單位: 郭曉燕(南昌大學外語學院)涂麗萍(東華理工學院)
刊 名: 江西社會科學 PKU CSSCI 英文刊名: JIANGXI SOCIAL SCIENCES 年,卷(期): 2005 ""(4) 分類號: H059 關鍵詞: 解釋學 前理解 循環 翻譯【解釋學觀照下的文學翻譯】相關文章:
論伽達默爾哲學解釋學的語言觀04-27
解釋學:對理解的理解04-27
文學作品中意象的翻譯04-27
從清末民初(1898-1919)文學觀的變化看翻譯文本的選擇04-27
文學翻譯中風格體現問題的探討04-26
淺析文學翻譯中的歸化和異化04-28
科學解釋學教案0(導論)「新」04-25
鹽池院觀鹿翻譯11-03
俄羅斯文學作品標題翻譯當議04-28