- 相關推薦
淺談中國女翻譯家譯著中的女性意識
在翻譯相同原著過程中,中國女翻譯家和中國男翻譯家有著不同的創作方式.中國女翻譯家受西方女性主義的影響,用女性的視角,憑借女性的親身體驗,重塑真實女性形象,在她們的譯著中體現女性意識的萌芽.
作 者: 羅梅生 LUO Mei-sheng 作者單位: 順德職業技術學院,廣東,順德,528333 刊 名: 順德職業技術學院學報 英文刊名: JOURNAL OF SHUNDE POLYTECHNIC 年,卷(期): 2005 3(2) 分類號: G05 關鍵詞: 女性意識 女性視角 翻譯【淺談中國女翻譯家譯著中的女性意識】相關文章:
當翻譯家的滋味作文08-08
我想做永遠的翻譯家02-20
永別了,武器中的荒誕意識04-28
淺談在新課改中的美術教學04-28
當翻譯家-理想作文650字11-05
淺談英語句子中的省略05-04
淺談英語中的象聲詞05-04
人精中的人精的星座女12-18
媒介視野中女性形象的隱形歧視04-28
淺談GPS在工程測量中的應用論文12-15