- 相關推薦
2015考研英語長難句基礎翻譯練習(五十六)
閱讀是考研英語中重要的得分點和難點,對長難句的分析則決定了對閱讀的徹底理解,也是學習語法,積累高級詞匯、句型不可或缺的來源。而考研英語真題閱讀部分均選自Economists、New Yorker等著名外文報紙及雜志,其行文和詞匯原汁原味,值得考生細細品味和靈活借鑒。為了幫助大家更好的掌握考研英語翻譯技巧,考研教育網編輯團隊做如下總結,希望對大家有所幫助!
1.These habits have helped companies earn billions of dollars when customers eat snacks, apply lotions and wipe counters almost without thinking, often in response to a carefully designed set of daily cues. (2010. 閱讀。 Text 3)
【譯文】消費者常常會響應那些精心設計好的每日提示的號召,他們會不假思索地去吃快餐小吃,擦柜臺,消費者的這些習慣已經為多家公司創造了幾十億美元的利潤。
【析句】多重復合句,主干由主句和從句構成。主句為Thest habit have helped companies earn……dollars,when引導時間狀語從句,often in response to……是介詞短語作定語。
2.The companies that Dr. Curtis turned to — Procter & Gamble, Colgate-Palmolive and Unilever — had invested hundreds of millions of dollars finding the subtle cues in consumers‘ lives that corporations could use to introduce new routines. (2010. 閱讀。 Text 3)
【譯文】Curtis博士從保潔、高露潔棕欖和聯合利華等企業得到了啟示,它們投入了數百萬美元提醒著消費著生活中那些微妙的線索,企業就是利用這些線索對消費者引入新的生活習慣。
【析句】復合句的主句為The companies had invested……finding subtle cues in consumers' lives,而主句中又包含了兩個從句,首先是that Dr. Curtis turned to作定語從句修飾the companies,其次that corporations could use……也是定語從句修飾cues.
3.“Our products succeed when they become part of daily or weekly patterns,” said Carol Berning, a consumer psychologist who recently retired from Procter & Gamble, the company that sold $76 billion of Tide, Crest and other products last year. (2010. 閱讀。 Text 3)
【譯文】最近剛從寶潔公司退休的消費心理學家Carol Berning 說:“我們的產品一旦成為人們每日或每周生活方式的一部分,那么我們的產品就獲得了成功。創造積極的習慣是提高消費者生活的重要部分,必須讓新產品在商業上具有可行性。”
【析句】引用某人言論的復合句,引號內的部分是直接引語,包括主句Our products succeed和when引導的時間狀語從句,a consumer psychologist作Carol Berning的同位語,同時,a consumer psychologist后有who引導的定語從句修飾,同樣的結構也出現在后文Procter&Gamble,the company that……。
【考研英語長難句基礎翻譯練習五十六】相關文章:
2022考研英語長難句基礎翻譯練習12-11
2023考研英語長難句基礎翻譯練習03-17
2023考研英語長難句的基礎翻譯練習07-13
考研英語長難句基礎翻譯練習(六十五)12-08
2016考研英語 如何翻譯長難句04-30
考研英語長難句05-24
考研英語長難句中的否定04-27
談談考研英語長難句中的否定04-27
談談考研英語長難句中的分詞04-27