- 相關推薦
實用英語串燒:It takes two to tango. 一個巴掌拍不響
1. find a middle ground 妥協
這句話其實相當于compromise,就是「妥協」的意思,
實用英語串燒:It takes two to tango. 一個巴掌拍不響
。兩個各持己見的人,唯有找到雙方都滿意的中間點,才能真正解決問題,停止爭吵。這和中文里的「退一步,海闊天空」,有異曲同工之妙。A: My sister and I fight all the time. She always thinks I'm unfair to her.
我姊姊和我老是吵架。她總覺得我對她不好。
B:You two need to find a middle ground. That's fair for both of you.
你們兩個要互相忍讓,
資料共享平臺
《實用英語串燒:It takes two to tango. 一個巴掌拍不響》(http://salifelink.com)。那樣對你們兩個都好。2. It takes two to tango. 一個巴掌拍不響。
tango「探戈」這種舞蹈,常需要兩人有高度的默契,才能夠互相配合,所以若是兩人不同心,就無法跳出探戈的美。這句話引申的意思是,某一件事的發生,其實參與其中的兩個人都有分,畢竟一個巴掌拍不響。
A:It's not all Tim's fault, you know.
你知道,這不全然是提姆的錯。
B:I know, Dad. It takes two to tango. But I tried harder than he did to make it work.
我知道,老爸。一個巴掌拍不響。但我比他更努力想讓這件事成功。
【英語串燒:It takes two to tango. 一個巴掌拍不響】相關文章:
運動會主持人串詞(通用15篇)10-26
初中英語《仁愛英語》說課稿05-25
高中生秋季運動會開幕式串詞(精選10篇)10-11
餐桌禮儀英語07-24
唯美英語短句03-13
英語諺語故事精選07-01
英語面試的忌諱11-22
英語面試大全03-13
面試英語—你的英語面試官就等你來01-16
英語面試小竅門03-13