精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

傲慢與偏見(jiàn)讀后感

時(shí)間:2024-05-31 14:59:13 讀后感 我要投稿

傲慢與偏見(jiàn)讀后感(精選)

  當(dāng)品味完一本著作后,相信你心中會(huì)有不少感想,寫(xiě)一份讀后感,記錄收獲與付出吧。到底應(yīng)如何寫(xiě)讀后感呢?以下是小編收集整理的傲慢與偏見(jiàn)讀后感 ,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

傲慢與偏見(jiàn)讀后感(精選)

傲慢與偏見(jiàn)讀后感 1

  MISS AUSTEN never attempts to describe a scene or a class of society with which she was not herself thoroughly acquainted. The conversations of ladies with ladies, or of ladies and gentlemen together, are given, but no instance occurs of a scene in which men only are present. The uniform quality of her work is one most remarkable point to be observed in it. Let a volume be opened at any place: there is the same good English, the same refined style, the same simplicity and truth. There is never any deviation into the unnatural or exaggerated; and how worthy of all love and respect is the finely disciplined genius which rejects the forcible but transient modes of stimulating interest which can so easily be employed when desired, and which knows how to trust to the never-failing principles of human nature! This very trust has sometimes been made an objection to Miss Austen, and she has been accused of writing dull stories about ordinary people. But her supposed ordinary people are really not such very ordinary people. Let anyone who is inclined to criticise on this score endeavor to construct one character from among the ordinary people of his own acquaintance that shall be capable of interesting any reader for ten minutes. It will then be found how great has been the discrimination of Miss Austen in the selection of her characters, and how skillful is her treatment in the management of them. It is true that the events are for the most part those of daily life, and the feelings are those connected with the usual joys and griefs of familiar existence; but these are the very events and feelings upon which the happiness or misery of most of us depends; and the field which embraces them, to the exclusion of the wonderful, the sentimental, and the historical, is surely large enough, as it certainly admits of the most profitable cultivation. In the end, too, the novel of daily real life is that of which we are least apt to weary: a round of fancy balls would tire the most vigorous admirers of variety in costume, and the return to plain clothes would be hailed with greater delight than their occasional relinquishment ever gives. Miss Austen's personages are always in plain clothes, but no two suits are alike: all are worn with their appropriate differen AS we should expect from such a life, Jane Austen's view of the world is genial, kindly, and, we repeat, free from anything like cynicism. It is that of a clear-sighted and somewhat satirical onlooker, loving what deserves love, and amusing herself with the foibles, the self-deceptions, the affectations of humanity. Refined almost to fastidiousness, she is hard upon vulgarity; not, however, on good-natured vulgarity, such as that of Mrs. Jennings in "Sense and Sensibility," but on vulgarity like that of Miss Steele, in the same novel, combined at once with effrontery and with meanness of soul.

傲慢與偏見(jiàn)讀后感 2

  奧斯汀的《傲慢與偏見(jiàn)》,正如她自己所說(shuō),是在兩寸象牙上細(xì)細(xì)的雕刻,它是奧斯汀的代表作。這部反映婚姻問(wèn)題的小說(shuō)是作者作品中最受歡迎的一部,也是她本人最喜歡的作品。作品生動(dòng)的反映了18世紀(jì)末到19世紀(jì)初處于保守和閉塞狀態(tài)下的英國(guó)鄉(xiāng)鎮(zhèn)生活和世態(tài)人情。其社會(huì)風(fēng)情畫(huà)似的小說(shuō)不僅在當(dāng)時(shí)吸引著廣大的讀者,實(shí)至今日,仍給讀者以獨(dú)特的藝術(shù)享受。她是第一個(gè)現(xiàn)實(shí)地描繪日常平凡生活中平凡恩的小說(shuō)家,在英國(guó)小說(shuō)史上起了承上啟下的作用。

  這本書(shū)主要是通過(guò)貝內(nèi)特一家?guī)讉(gè)女兒的婚姻描寫(xiě),反映了幾種不同的婚姻觀念。在愛(ài)情中,究竟是應(yīng)該把美貌、金錢(qián)、地位還是愛(ài)情本身放在第一位呢?作者并沒(méi)有死板地采用說(shuō)理的方法來(lái)闡明自己的觀點(diǎn),而是通過(guò)幾樁不同的婚姻描寫(xiě),讓讀者自己去琢磨……

  在這本書(shū)中,描寫(xiě)的人物盡管很多,但作者安排得很巧妙,顯得有主有次。雖然這里面的人除了簡(jiǎn)·貝內(nèi)特和伊麗沙白·貝內(nèi)特以及賓利先生和達(dá)西先生外,其它的人幾乎都存在很多缺點(diǎn)。但正因?yàn)閷?duì)這些小人物的描寫(xiě),更讓我們覺(jué)得它的真實(shí),因?yàn)樵谏钪校覀兤鋵?shí)或多或少地也在扮演著這些并不光彩的角色,不是嗎?捫心自問(wèn),無(wú)論是貝內(nèi)特太太的自私、勢(shì)利、放蕩;威克姆的恩將仇報(bào);柯林斯的'虛偽愚蠢、奴顏婢膝還是凱瑟琳夫人的獨(dú)斷專行、自私自利;以及其它人的……,我們是不是都能從自己或周?chē)说纳砩险页鲂┰蛠?lái)?

  整部作品沒(méi)有滂沱的氣勢(shì),沒(méi)有曲折跌宕的情節(jié),但就是這種簡(jiǎn)單,精致深深地吸引著我們。奧斯汀短暫的一生幾乎都是在英國(guó)的鄉(xiāng)間度過(guò)的,也許就是周?chē)鷺闼兀瑢庫(kù)o的氛圍孕育了她淡然的氣質(zhì)。并不能因?yàn)闆](méi)有豐富的經(jīng)歷,就對(duì)她的對(duì)于事物的分析能力有所懷疑,讀過(guò)《傲慢與偏見(jiàn)》的人一定會(huì)為她細(xì)膩,敏銳的情感所折服。在寫(xiě)《傲慢與偏見(jiàn)》時(shí),她只是一個(gè)十幾歲的女孩,難道這不是一種天賦么?她的確很少接觸"外界",但思想存在,想象存在,這一切的存在就足夠。

  總之,看完這本書(shū),感想頗多,無(wú)奈文筆有限,難免詞不達(dá)意,寫(xiě)下些生硬的文字,但愿大家別見(jiàn)笑!同時(shí),建議大家都看看這本書(shū),看完后掩卷深思一下書(shū)的主題:愛(ài)情,到底是應(yīng)該把什么放在第一位?

傲慢與偏見(jiàn)讀后感 3

  The man treat GRE at event in one's life with punishing,Demonstrate different attitudes to the love question of the marriage of young girl of the family origin of middle class of villages and towns, Thus reflected authors oneself;s marriage view: It is wrong to get married for the property, money and position; Get married and does not consider that above-mentioned factors are unwise too 。 So, she objects to getting married for money , objecting to regarding the marriage as a trifling matter 。 She emphasizes the importance of the ideal marriage , and regard men and women;s emotion as the foundation stone which concludes the ideal marriage 。

  The woman protagonist in the book Elizabeth es from the little landlord;s family, reaches the west to have deep love for for the rich and powerful people sons and younger brothers。 Reach the disparity of ignoring family status and wealth of the west, propose to her, but is refused。 Elizabeth;s misunderstanding and prejudice to him are a reason, but a main one is the arrogance that she dislikes him。 Reach the thes of the west in fact status; the reflections of difference, exist this kind arrogant, Not having mon thoughts and feelings between he and Elizabeth, the marriage that can not have lofty ideals 。 Elizabeth watches conducting oneself in society and a series of behavior of reaching the west personally afterwards, See he change the proud conceited expressions of passing by, dispel misunderstanding and prejudice to him, Thus concluded the happy marriage with him。

傲慢與偏見(jiàn)讀后感 4

  讀《傲慢與偏見(jiàn)》后,浮想萬(wàn)千,最能印于心底的便是如何做一名有修養(yǎng)的女生。

  《傲慢與偏見(jiàn)》是英國(guó)女作家簡(jiǎn)。奧斯丁的代表作,描寫(xiě)傲慢的單身青年達(dá)西與偏見(jiàn)的二小姐伊麗莎白,富裕的單身貴族賓格雷與賢淑的大小姐簡(jiǎn)之間的感情糾葛。

  女主人公伊麗莎白雖不及她的姐姐簡(jiǎn)漂亮但那秋水盈盈的眼睛也頗具迷人魅力,機(jī)智聰敏,生氣勃勃,有膽識(shí),有遠(yuǎn)見(jiàn),善于分析問(wèn)題,同時(shí)也是一個(gè)具有反抗精神的人物,她以她的聰明才智和優(yōu)越的精神境界與瞧不起她的上流社會(huì)進(jìn)行戰(zhàn)爭(zhēng),現(xiàn)實(shí)生活中的我們何嘗不是被那些所謂的氣勢(shì)所嚇到,從而迷失自我被他人所左右。

  貝內(nèi)特夫婦只生了五位千金小姐卻沒(méi)有兒子,由于沒(méi)有男性男性繼承人,他們一家的財(cái)產(chǎn)將由他們的遠(yuǎn)房親戚何林斯先生來(lái)繼承,五個(gè)女兒每人只能得到一千英鎊的財(cái)產(chǎn),這樣他們將來(lái)的優(yōu)越生活將成為問(wèn)題。而達(dá)西出身于名門(mén)貴族家財(cái)萬(wàn)貫擁有一座巨大的莊園,每年凈收入就超過(guò)一萬(wàn)英鎊,而且又生得身材優(yōu)美,儀表人才,因此自視甚高,目中無(wú)人很是傲慢。后來(lái)他伊麗莎白發(fā)現(xiàn)其實(shí)很美機(jī)敏聰慧,舉止優(yōu)雅,開(kāi)朗活潑,談吐不俗,便對(duì)她產(chǎn)生了愛(ài)慕之情,但她覺(jué)得伊麗莎白家中沒(méi)有多少財(cái)產(chǎn),父親雖然是個(gè)紳士但不是貴族。她的母親和幾個(gè)妹妹都談吐粗俗缺乏教養(yǎng),親戚們也都出身寒微地位低下,因此不想屈尊俯就,便把愛(ài)深藏不露。而伊麗莎白覺(jué)得達(dá)西孤芳自賞,舉止傲慢,出言不遜,看不起自己和家人,加上威克姆造謠中傷,惡意挑撥,因而對(duì)達(dá)西討厭至及。后來(lái)達(dá)西終于克制不住自己的感情向伊麗莎白求婚,但遭到斷然拒絕和怒斥。幾經(jīng)波折,達(dá)西檢討了自己的傲慢態(tài)度,伊麗莎白也認(rèn)識(shí)到自己對(duì)達(dá)西的偏見(jiàn)是由于虛榮心所致,當(dāng)她真正了解到達(dá)西真實(shí)品德和得知達(dá)西千方百計(jì)的救她的妹妹時(shí)她對(duì)達(dá)西的偏見(jiàn)便渙然冰釋并油然而生的崇敬和愛(ài)慕之情,有情人終成眷屬。通過(guò)這里我們可以了解到英國(guó)當(dāng)時(shí)社會(huì)的拜金主義,僅靠金錢(qián)對(duì)他人進(jìn)行評(píng)價(jià),也僅以一個(gè)人的富有程度來(lái)判斷他的修養(yǎng)。

  文中所描寫(xiě)的`伊麗莎白和達(dá)西舅母的精彩對(duì)話使我們看到我們的主人公是一個(gè)多么聰明勇敢的女士,她的反駁嘲笑和諷刺將那些自視紳士淑女的貴族本來(lái)面目暴露無(wú)疑,沒(méi)有被權(quán)勢(shì)嚇到這是我們最應(yīng)該學(xué)會(huì)的精華。

  人是不能以富貴而分貴賤的。做人在人格上,學(xué)識(shí)上和教養(yǎng)上天生自然是平等的,沒(méi)有可以以后來(lái)的經(jīng)濟(jì)富有,地位高巨而傲慢鄙視他人。同時(shí)也不能以經(jīng)濟(jì)上的貧困而自卑,我們不應(yīng)該因?yàn)槿〉靡稽c(diǎn)點(diǎn)的成績(jī)就驕傲自大,自認(rèn)為了不起產(chǎn)生傲慢情緒。

  伊麗莎白,五千金中最有才華的一個(gè),她以自己的尊嚴(yán)詮釋了貧賤不能移威武不能屈。好一個(gè)完美女神的寫(xiě)照!!!

傲慢與偏見(jiàn)讀后感 5

  王子與灰姑娘的故事情節(jié)又再度呈現(xiàn),自己很喜歡這部小說(shuō),以至于看了書(shū)后又去找碟看。女主角伊麗莎白和男主角達(dá)西的愛(ài)恨情愁總能讓我很清楚的想到本書(shū)的題目。達(dá)西的傲慢和伊麗莎白的偏見(jiàn)是小說(shuō)的主線又是他們愛(ài)情發(fā)展的絆腳石,故事圍繞他們的相知相識(shí)相戀一直發(fā)展下去。我就從他們的愛(ài)情方面來(lái)談?wù)勥@部小說(shuō)吧。

  書(shū)的作者是英格蘭的女作家簡(jiǎn)·奧斯丁(1775—1817),這位僅活了四十二個(gè)春秋的女子是個(gè)牧師的女兒,自幼和父母兄弟姐妹在一起。也可能受到這個(gè)原因影響,她作品的寫(xiě)作范圍只是一個(gè)村鎮(zhèn)上的三四家人,就像她自己生活的圈子一樣,并多以女主人公為主要角色,也同她本人以及親友當(dāng)中的中產(chǎn)階級(jí)淑女一樣,總之她的文章總離不開(kāi)她生活的影子。

  《傲慢與偏見(jiàn)》這部小說(shuō)和奧斯丁的其他小說(shuō),反映了她那個(gè)時(shí)代的世態(tài)人情,在英國(guó)小說(shuō)史上開(kāi)辟了寫(xiě)實(shí)的世態(tài)小說(shuō)的先河。《傲慢與偏見(jiàn)》主要篇幅都是談婚論嫁,帶有一般世態(tài)小說(shuō)通俗淺顯的特點(diǎn),但《傲慢與偏見(jiàn)》經(jīng)過(guò)了兩個(gè)世紀(jì)的閱讀和批評(píng),卻能始終引起長(zhǎng)盛不衰、雅俗共賞的興趣,是有很多原因的,正如奧斯丁自己所說(shuō),《傲慢與偏見(jiàn)》是在兩寸象牙上細(xì)細(xì)的雕刻。簡(jiǎn)單的故事情節(jié)給人一種淡淡的感覺(jué),舒服而自然。王子與灰姑娘故事的又是那么的浪漫,加上作者細(xì)心的刻畫(huà)幽默機(jī)智的描述更使得這部小說(shuō)在至今都是值得人們一讀的。

  說(shuō)了這么多我們先來(lái)談?wù)勔聋惿缀瓦_(dá)西的相識(shí)吧。在朋友彬格萊·查爾斯的舞會(huì)上,達(dá)西和女主角伊莉沙白認(rèn)識(shí)了,但整場(chǎng)舞會(huì)都不跳舞的達(dá)西給伊莉沙白留下了一個(gè)很是高傲的形象,不同于童話故事,他們并沒(méi)有因?yàn)橐灰?jiàn)鐘情而相愛(ài)。彬格萊戀上了伊莉沙白的姐姐簡(jiǎn)·班納特,這樣給伊麗莎白和達(dá)西的相互了解到最后的相愛(ài)做了鋪墊。姐姐在彬格萊家生病,伊莉沙白獨(dú)自走著很遠(yuǎn)的'路到彬格萊家看望姐姐。

  一種內(nèi)在美由此散發(fā)出來(lái),她和姐姐的這種姐妹清深正是她知性善良的一種表現(xiàn)。達(dá)西也正在這個(gè)時(shí)候看到了這位姑娘的美,純潔而美好,由內(nèi)而外的看到了伊麗莎白的美并深深的愛(ài)上了她。但是彬格萊妹妹的挑撥、他們一家人的搬走、再到韋翰的謊言,無(wú)疑給他們的愛(ài)情發(fā)展劃上了一條巨大的鴻溝。看到這是很氣憤的,王子漸漸遠(yuǎn)離公主,留下的只有太多的誤會(huì)與偏見(jiàn)。在他們漸行漸遠(yuǎn)的時(shí)候奧斯丁又巧妙的將他們聯(lián)系到了一起。妹妹與韋翰出走和達(dá)西的真誠(chéng)告白,越來(lái)越多的誤會(huì)被打開(kāi),最后伊麗莎白打消對(duì)達(dá)西的偏見(jiàn)并也愛(ài)上了這位優(yōu)秀的男子,在達(dá)西一如既往的愛(ài)慕下,王子與公主終于走到了一起。

  圓滿的結(jié)局卻經(jīng)歷了太多的曲折,在不同階層上,男主人公的傲慢與女主人公的偏見(jiàn)都帶有明顯的階級(jí)沖突,他們?cè)趷?ài)情上遭逢的種種挫折正是這種不同階級(jí)地位造成的。一個(gè)平凡的女子最后找到了一個(gè)富有并深深?lèi)?ài)著他的王子,那是因?yàn)樗阃饣壑械囊粋(gè)素質(zhì),和她那充滿理性的愛(ài)情觀念和實(shí)際選擇。她那種獨(dú)立不羈、藐視權(quán)貴、敢作敢為的表現(xiàn)又體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)的先進(jìn)思想。小說(shuō)總是順應(yīng)著他們的愛(ài)情而發(fā)展下去的,小說(shuō)高潮部分,伊麗莎白對(duì)達(dá)西的偏見(jiàn)達(dá)到了頂峰,看到那些難解的誤會(huì)我就義憤填膺,看到烏云慢慢飄開(kāi)偏見(jiàn)打消,王子與公主幸福的生活在一起,就會(huì)有種旁觀幸福的開(kāi)心。小說(shuō)就是根據(jù)他們的愛(ài)情而發(fā)展下去的。傲慢,偏見(jiàn),這兩個(gè)毋庸質(zhì)疑的貶義詞,簡(jiǎn)。奧斯丁用“精心的語(yǔ)言”和“機(jī)智的幽默”將作品描繪成為精致的象征,一時(shí)之間聞名遐邇,從而《傲慢與偏見(jiàn)》也成為了膾炙人口的偉大著作。

  傲慢與偏見(jiàn)讀后感作文

  《傲慢與偏見(jiàn)》是英國(guó)女作家?jiàn)W斯汀的一部長(zhǎng)篇小說(shuō)。它生動(dòng)地反映了18世紀(jì)末到19世紀(jì)初處于保守和閉塞狀態(tài)下的英國(guó)鄉(xiāng)鎮(zhèn)生活和世態(tài)人情。

  文中描述了柏納特一家?guī)讉(gè)女兒的故事。大女兒姬安,溫柔善良,美麗可人,與富家子弟賓利一見(jiàn)傾心,卻在關(guān)鍵時(shí)刻發(fā)生了波折。二女兒伊麗莎白,聰慧清麗,有志氣,有主見(jiàn),與家產(chǎn)萬(wàn)貫的貴族青年達(dá)西相識(shí)。可因?yàn)檫_(dá)西高傲孤僻,伊麗莎白對(duì)他存有嚴(yán)重的偏見(jiàn),兩人明明相愛(ài)卻不肯承認(rèn),還不斷地用言語(yǔ)刺痛對(duì)方,幸好最后誤會(huì)冰釋,有情人終成眷屬。

  看了這本小說(shuō),我受益匪淺。在我們這些人中,有許多很謙虛,但也有一些傲慢的人。這些傲慢的人有時(shí)的確令人討厭,他們把眼睛長(zhǎng)在頭上,對(duì)其他人都不屑一顧。的確,傲慢是一種缺點(diǎn),一種在環(huán)境下養(yǎng)成的性格。我們中國(guó)的孩子,從小就被父母視為掌上明珠捧著,典型的“小皇帝”。要是從小到大一直這么養(yǎng)尊處優(yōu),怎么會(huì)不傲慢呢?因此,我覺(jué)得我們不應(yīng)該對(duì)傲慢的人產(chǎn)生偏見(jiàn),而是該多反省自己,看看自己有沒(méi)有傲慢,以后自己的'事也要學(xué)會(huì)自己做,不再讓父母操心,勞累了。

  正如書(shū)中所說(shuō):“驕傲之心人皆有之。只要我們擁有那么一點(diǎn)點(diǎn)長(zhǎng)處,就會(huì)覺(jué)得自己特別了不起。但其中的驕傲和虛榮雖含義相同,卻實(shí)質(zhì)不同,驕傲是種自我感覺(jué),虛榮則需要牽扯到別人高估自己,所以,一個(gè)人擁有不含虛榮心的驕傲,這也是無(wú)可非議的。”

傲慢與偏見(jiàn)讀后感 6

  這是部浪漫又現(xiàn)實(shí)的愛(ài)情。愛(ài)情沒(méi)有浪漫就失去其美妙的顏色了。但是小說(shuō)中種種關(guān)于門(mén)當(dāng)戶對(duì),以及財(cái)寶對(duì)婚姻的考量卻充滿其中。

  伊麗莎白為自己家人的行為給自己帶來(lái)的影響萬(wàn)分懊惱,達(dá)西也因此勸賓利先生離開(kāi)簡(jiǎn),后來(lái)自己也是在理智與情感較量之后萬(wàn)分沖突地向伊麗莎白吐露心事。所以說(shuō)什么是愛(ài)情?那種純粹的感情,愛(ài)的不顧一切,單純的雪白如雪的愛(ài)情是不是真如鏡中花水中月,是不是只不過(guò)是人們心中的.美妙夢(mèng)想和追求罷了,而現(xiàn)實(shí)生活中人們總是查找二者之間的最正確平衡點(diǎn)。

  伊麗莎白在明白威克姆的真實(shí)面目前對(duì)其充滿好感,她的姨媽卻說(shuō)這樣的青年托付終身不會(huì)幸福,由于他沒(méi)有財(cái)產(chǎn)沒(méi)有穩(wěn)定收入,伊麗莎白接受這樣的看法,并且主動(dòng)克制了自己的感情,呵呵這樣并沒(méi)有給伊麗莎白抹黑,只會(huì)讓我們看到一個(gè)真實(shí)理智的伊麗莎白,聰慧理智的姑娘。

  達(dá)西繼承祖業(yè),生活無(wú)憂無(wú)慮,在上流社會(huì)里也是受人尊敬,在那樣的地位,一切的美德都不為過(guò),慷慨大方,助人為善,這些東西無(wú)助與對(duì)他形象的豐富,對(duì)他倒是沒(méi)什么評(píng)價(jià)。

  有一個(gè)詳情的描述很有意思,伊麗莎白和她的舅媽舅舅iner到彭伯利X達(dá)西的莊園去游玩時(shí),不當(dāng)心遇見(jiàn)達(dá)西之后,iner和達(dá)西先生的溝通讓伊麗莎白非常滿意,她覺(jué)得達(dá)西應(yīng)當(dāng)明白自己的親戚不都是那種舉止讓人厭煩的人。這樣的心理描述確實(shí)很有意思,伊麗莎白已經(jīng)非常在乎達(dá)西的感受了,假如不是的話,她的親戚如何的糟糕又關(guān)達(dá)西何事?再者,伊麗莎白是不是也有那么一點(diǎn)的虛榮心呢,這無(wú)損她的可愛(ài),反而使她更加可愛(ài)!誰(shuí)不有一點(diǎn)點(diǎn)呢?

  在追求愛(ài)情的路上,肯定要堅(jiān)定自己的信念,不要由于金錢(qián)、名利或其他原因此草草確定,要堅(jiān)持查找真愛(ài)。假如對(duì)方的某些缺點(diǎn)是自己所不能容忍的、而且也是自己所無(wú)法轉(zhuǎn)變的話,就應(yīng)當(dāng)果斷選擇放棄;當(dāng)然也應(yīng)當(dāng)要珍視彼此,不要由于別人的一些話就轉(zhuǎn)變自己的確定,幸福要自己去經(jīng)營(yíng)。

傲慢與偏見(jiàn)讀后感 7

  此前看過(guò)書(shū)的簡(jiǎn)介,經(jīng)過(guò)細(xì)讀后更是別有一翻滋味。男主角具備了高富帥,女主角自然就得是一個(gè)有內(nèi)含的灰姑娘。雖少了些人情事故,但也從書(shū)中不同性格的人物中看到了不同角度的愛(ài)情觀,從而讓人深思。

  兩個(gè)主人公伊麗莎白與達(dá)西對(duì)彼此的態(tài)度上都或多或少的有過(guò)傲慢與偏見(jiàn)。在伊麗莎白眼中,達(dá)西是傲慢的,因?yàn)樗恍寂c像她這樣無(wú)錢(qián)無(wú)勢(shì)的人說(shuō)話,更瞧不起一心想把五個(gè)女兒都嫁給有錢(qián)人的媽媽,還有兩個(gè)愛(ài)慕虛榮的妹妹更是讓達(dá)西懶得理睬。所以伊麗莎白一家人都討厭他。而愛(ài)情這東西從無(wú)到有也是一種另樣的.奇跡。達(dá)西對(duì)伊麗莎白從不屑到愛(ài)慕也許連他自己也解釋不清吧。旁觀者清,我想就是因?yàn)樗谶_(dá)西眼里是個(gè)另類(lèi)吧。她不像周?chē)渌⒛菢訃f(shuō)好話,也不會(huì)故意擺弄身姿來(lái)吸引他的注意,所以在上流社會(huì)待久了的他才會(huì)注意她,對(duì)她好奇,才想要了解她,因?yàn)榕c眾不同愛(ài)上了她。這現(xiàn)在已是太多偶像劇里用過(guò)的橋段了。好吧,我們回到故事。達(dá)西第一次向伊麗莎白求婚受到拒絕而深受打擊。于是他給她寫(xiě)了封長(zhǎng)信。伊麗莎白應(yīng)該是從這封信開(kāi)始對(duì)達(dá)西放下了偏見(jiàn)。信中解釋了伊麗莎白對(duì)他的誤會(huì)。而后的幾次會(huì)面后,兩個(gè)人便冰釋前嫌,相互產(chǎn)生了愛(ài)慕。當(dāng)然偶像劇嘛,怎么會(huì)讓男女主角一帆風(fēng)順呢!伊麗莎白的妹妹少不懂事,跟一個(gè)及不靠譜的人私奔了。而這個(gè)人當(dāng)初還向伊麗莎白示過(guò)好,并且說(shuō)過(guò)達(dá)西先生們的壞話,當(dāng)然誤會(huì)早在那封信里解釋過(guò)了。(天哪是好久沒(méi)有寫(xiě)東西了嗎?好多字都不會(huì)打了。)于是伊麗莎白告別了達(dá)西回家?guī)椭依锝鉀Q這個(gè)讓人羞恥的事。哪怕和家里人一起分擔(dān)一下憂愁也是一種精神安慰吧。

  事情是伊麗莎白的姨夫幫忙解決的。當(dāng)然這需要很多的錢(qián),因?yàn)槟莻(gè)及其不著吊的人欠了很多賭債。而那個(gè)不爭(zhēng)氣的妹妹卻被愛(ài)情充昏了頭腦。一味的沉浸在這注定不會(huì)幸福的美夢(mèng)中。結(jié)局還算是令人滿意吧。后來(lái)伊麗莎白得知,是達(dá)西暗地里幫忙,為那個(gè)人還清了賭債,還答應(yīng)每年都會(huì)給他一些錢(qián)做為家境補(bǔ)貼,還給他找了個(gè)不錯(cuò)的職位。好了,寫(xiě)到這大家也都知道已到了偶像劇的尾聲了。就像所有的偶像劇結(jié)局都是圓滿的一樣,伊麗莎白和達(dá)西先生幸福的生活在一起……哦對(duì)了,寫(xiě)到最后忘了介紹伊麗莎白的姐姐了,她是一個(gè)非常隨和的人,把所有事情,所有人都想的那么美好,從來(lái)不說(shuō)別人的壞話,因?yàn)樗腥嗽谒劾锒际呛萌耍瑫?shū)中她和達(dá)西的好朋友相愛(ài),也成為一段美好的佳話。還有一個(gè)妹妹也很有意思,也許是書(shū)看多了,總想把所有事情都理出個(gè)道理來(lái)。另一個(gè)妹妹年少時(shí)也有過(guò)不懂事,但是后來(lái)在伊麗莎白和達(dá)西的影響下也變得落落大方,后來(lái)也過(guò)上了幸福的生活。

  小說(shuō)中每個(gè)人物都描寫(xiě)的很鮮明,閱讀的同時(shí)也時(shí)常與現(xiàn)在的生活和人物進(jìn)行對(duì)比。此時(shí)此刻不禁想起了一句話“性格決定了命運(yùn)”……

傲慢與偏見(jiàn)讀后感 8

  讀到了《傲慢與偏見(jiàn)》,開(kāi)始看時(shí)就讓我喜歡的不得了,最先吸引我的是女主角的名字:伊麗莎白。當(dāng)我靜下心來(lái)慢慢的讀下去,我發(fā)現(xiàn)這真的是我讀過(guò)的世界名著中最好看的一本了,真的開(kāi)始喜歡上了,喜歡里面的情節(jié),喜歡傲慢的達(dá)西,喜歡美麗的麗西,兩個(gè)名字中都有個(gè)西字,也許這就注定了他們最終完美的結(jié)局,兩個(gè)相愛(ài)的人彼此放棄了傲慢與偏見(jiàn),最終走到了一起,也將一輩子牽手走過(guò)余下的人生,真的是執(zhí)子之手與子偕老,真的好愛(ài)這本書(shū),好愛(ài)這個(gè)故事,真的好愛(ài)好愛(ài)。

  今天無(wú)意中在書(shū)店又一次看到了這本書(shū),又讀了一遍又感動(dòng)了一次,一定會(huì)有個(gè)不一樣的感覺(jué)。對(duì)于一本書(shū),每個(gè)人都有自己的一些看法,我們?cè)跓o(wú)形中就將自己的主觀想法加了進(jìn)去,從而讓作者所想要表達(dá)的感情變得不那么明朗。

  隨著深入閱讀,里面的文筆將我?guī)нM(jìn)其中。云里霧里不正是他們對(duì)彼此愛(ài)的感覺(jué)么?模糊的愛(ài)。糊涂的恨,這么強(qiáng)烈的感受,這么真摯的感情,這么神密的愛(ài),真的是人羨慕,愛(ài)不就是這樣,我從不相信一見(jiàn)鐘情,總固執(zhí)的認(rèn)為那只是對(duì)外在的感情而已,那只是單純的喜歡而已,稱不上是愛(ài),真正的愛(ài)是經(jīng)得起時(shí)間的.,是任何人和任何事都無(wú)法阻撓的,可以誤會(huì)可以懷疑,但愛(ài)可以沖破這一切,愛(ài)會(huì)讓真正相愛(ài)的人最終走在一起,經(jīng)歷了考驗(yàn)的愛(ài)情才會(huì)長(zhǎng)久,才會(huì)值得相守一輩子,信賴一輩子。

  每個(gè)女人心目中都有個(gè)達(dá)西,都希望他是完美的,是真心愛(ài)自己的,對(duì)愛(ài)的理解是那么的簡(jiǎn)單,只要是真的愛(ài)了,真心的愛(ài),就足夠一個(gè)女人去享受一輩子,多么簡(jiǎn)單的要求,真的希望自己也會(huì)有那么一天,我只想要那種小小的小小的愛(ài)就足夠了,相信冥冥中有個(gè)人也和我一樣,我們注定會(huì)在某個(gè)時(shí)刻相遇,我們能做的只是等待,等待屬于彼此的達(dá)西和麗西……

傲慢與偏見(jiàn)讀后感 9

  《傲慢與偏見(jiàn)》是英國(guó)著名女作家簡(jiǎn)?奧斯丁的代表作,這部作品以日常生活為素材,一反當(dāng)時(shí)社會(huì)上流行的感傷小說(shuō)的內(nèi)容和矯揉造作的寫(xiě)作方法,奧斯丁在這部小說(shuō)中通過(guò)班納特五個(gè)女兒對(duì)待終身大事的不同處理,表現(xiàn)出鄉(xiāng)鎮(zhèn)中產(chǎn)階級(jí)家庭出身的少女對(duì)婚姻愛(ài)情問(wèn)題的不同態(tài)度,從而反映了作者本人的.婚姻觀。

  書(shū)中的女主人公伊麗莎白出身于小地主家庭,為富豪子弟達(dá)西所熱愛(ài)。達(dá)西不顧門(mén)第和財(cái)富的差距,向她求婚,卻遭到拒絕。伊麗莎白因?yàn)檫_(dá)西的傲慢對(duì)他產(chǎn)生誤會(huì)和偏見(jiàn)。達(dá)西的這種傲慢實(shí)際上是地位差異的反映,只要存在這種傲慢,他與伊麗莎白之間就不可能有共同的思想感情,也不可能有理想的婚姻。后來(lái)伊麗莎白親眼看到他改變了過(guò)去那種驕傲自負(fù)的神態(tài),消除了對(duì)他的誤會(huì)和偏見(jiàn),從而與他締結(jié)了美滿姻緣。伊麗莎白對(duì)達(dá)西先后幾次求婚的不同態(tài)度,實(shí)際上反映了女性對(duì)人格獨(dú)立和平等權(quán)利的追求。

  《傲慢與偏見(jiàn)》通篇是伊麗莎白幽默的俏皮話,可是這種強(qiáng)顏歡笑下,隱藏的卻是那一時(shí)代人們無(wú)盡的苦惱、不滿、遺恨。或許不幸太多了,變成了麻木。可是令人羨慕、認(rèn)可的“幸福”背后,堆砌著的又是什么呢?是金錢(qián)、淚水、悔恨、遺憾,或許更多更多,但唯一沒(méi)有的便是真愛(ài),可見(jiàn)真愛(ài)的彌足珍貴。

  《傲慢與偏見(jiàn)》——一部以愛(ài)情為主旋律的小說(shuō),但同樣可以窺視到生命的寓意。

傲慢與偏見(jiàn)讀后感 10

  讀一本好書(shū),不僅能滿足人精神上的需求,還能對(duì)一個(gè)人的人生產(chǎn)生重要影響。《傲慢與偏見(jiàn)》是英國(guó)著名女作家簡(jiǎn)·奧斯汀的代表作,是一部描寫(xiě)愛(ài)情與婚姻的小說(shuō)。這本書(shū)描寫(xiě)了幾對(duì)青年男女的感情糾葛,而最吸引我的卻是男女主人公所表現(xiàn)出的那種“傲慢”與“偏見(jiàn)”。

  小鄉(xiāng)紳班納特有五個(gè)待字閨中的千金,班納特太太整天操心著要給女兒們都物色到一個(gè)稱心如意的有錢(qián)丈夫。伊麗莎白是班納特夫婦的第二個(gè)女兒,她不如大女兒簡(jiǎn)漂亮,但是個(gè)聰明伶俐、有主見(jiàn)的姑娘。伊麗莎白一直渴望得到平等的愛(ài)情。在一次聚會(huì)上,新鄰居賓利對(duì)簡(jiǎn)一見(jiàn)鐘情,兩人陷入了甜蜜的愛(ài)情。不過(guò),賓利的好朋友達(dá)西卻因?yàn)檎`會(huì),勸賓利放棄了這段愛(ài)情。自此,達(dá)西先生和伊麗莎白因?yàn)楦髯缘陌谅c偏見(jiàn)而產(chǎn)生了諸多誤會(huì)。后來(lái),伊麗莎白去探望朋友夏洛蒂時(shí),與達(dá)西再次相遇。達(dá)西經(jīng)過(guò)這段時(shí)間的相處,發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)愛(ài)上了伊麗莎白,并最終向伊麗莎白表露了愛(ài)慕之意。不過(guò),還處于偏見(jiàn)之中的`伊麗莎白一口回絕達(dá)西的情意。

  被拒絕的達(dá)西反思自己,開(kāi)始漸漸改變自己的傲慢態(tài)度,并通過(guò)幫助挽回伊麗莎白妹妹的名聲等具體行動(dòng)來(lái)化解伊麗莎白對(duì)他的誤會(huì)。幾經(jīng)周折,伊麗莎白感受到達(dá)西對(duì)她的一片深情,最終沖破了財(cái)產(chǎn)與地位的藩籬,與達(dá)西結(jié)為連理。在那個(gè)充滿了虛偽和浮華的社會(huì),伊麗莎白和達(dá)西找到了自我和真愛(ài)。

  在我看來(lái),傲慢與偏見(jiàn)是人類(lèi)很常見(jiàn)的毛病。人很容易被感情所操縱,從而失去公正和理智。男女主人公的故事只是其中一個(gè)代表而已。高貴的地位與豐厚的財(cái)產(chǎn)很容易讓人染上傲慢的毛病,瞧不起貧窮、低下、粗俗的人;而地位低、財(cái)產(chǎn)少的人,出于一種自尊心,則以偏見(jiàn)對(duì)抗傲慢,從而造成社會(huì)的不和諧。其實(shí),我們每個(gè)人都很容易被自己的主觀意識(shí)所蒙蔽,容易錯(cuò)誤地判斷別人,從而造成人與人之間的誤會(huì)。只有深入了解一個(gè)人,才能客觀地進(jìn)行評(píng)價(jià)。如果在人際交往中,我們都能放下自己的“傲慢”與“偏見(jiàn)”,那么,人與人之間的摩擦?xí)俚枚啵鐣?huì)也會(huì)更加和諧。

傲慢與偏見(jiàn)讀后感 11

  Many people simply regard Pride and Prejudice as a love story, but in my opinion, this book is an illustration of the society at that time. She perfectly reflected the relation between money and marriage at her time and gave the people in her works vivid characters. The characters have their own personalities. Mrs. Bennet is a woman who makes great efforts to marry off her daughters. Mr. Bingley is a friendly young man, but his friend, Mr. Darcy, is a very proud man who seems to always feel superior. Even the five daughters in Bennet family are very different. Jane is simple, innocent and never speaks evil of others. Elizabeth is a clever girl who always has her own opinion. Mary likes reading classic books. (Actually she is a pedant.) Kitty doesn’t have her own opinion but likes to follow her sister, Lydia. Lydia is a girl who follows exotic things, handsome man, and is somehow a little profligate. When I read the book, I can always find the same personalities in the society now. That is why I think this book is indeed the representative of the society in Britain in the 18th century.

  The family of gentleman in the countryside is Jane Austen’s favourite topic. But this little topic can reflect big problems. It concludes the stratum situation and economic relationships in Britain in her century. You can find these from the very beginning of this book.

  The first sentence in this book is impressive. It reads: “It is a truth well known to all the world that an unmarried man in possession of a large fortune must be in need of a wife”. The undertone is very clear: the foundation of the marriage at that time is not emotion but possession.

  People always think that Austen was an expert at telling love stories. In fact, the marriage in her book is not the result of love, but the result of economic needs. After reading this book, I know the truth is that a poor woman must be in need of a husband, a wealthy man.

  I couldn’t forget how eager Mrs. Bennet wants to marry off her daughters. If you want to know why she is so crazy about these things, I must mention the situation in Britain at that time. Only the eldest son had the privilege of inheriting his father’s possessions. Younger sons and daughters who are used to luxurious lives have no choice but marry a man or woman in possession of a large fortune to continue their comfortable lives. Thus, we can see that getting married is a way to become wealthier, particularly for women without many possessions. Jane Austen told us that money and possession determined everything, including marriage and love in her century.

  In “Pride and Prejudice”, the sister of Mr. Bingley strongly opposed his plan of marrying Jane because the Bennets don’t have many possessions and their social positions are much lower than them. From this, we can see there are a lot of obstacles for a not very rich woman to marry a wealthy husband. The society, the relatives would not allow them to get married.

  In modern society, although the marriages of economic needs have decreased rapidly, the concept of “money determines everything” is still rooted in some people’s mind. A lot of parents try hard to interfere their children’s marriages. Education background, possessions, jobs remains the main reason that may influence one’s marriage. Marry for money is still a big problem in our society. We can’t help thinking: can money determine everything?

  Austen left this problem for us to think. The genius of Jane Austen lies in this perfect simplicity, the simplicity that reflects big problems. Although Austen was only 21 when she wrote “Pride and Prejudice”, her sharp observation of social lives makes the style of this book surprisingly mature and lively. The plots in her works are always very natural. The development of the plot is as inevitable as a problem in mathematics. I think the depth of Pride and Prejudice is the reason that makes this book prominent and classic. Today, her book still can be the guide telling us the economic relationships both at her time and in modern time. 

  【參考譯文】

  很多人只是把傲慢和偏見(jiàn)看成是一個(gè)愛(ài)情故事,但在我看來(lái),這本書(shū)是當(dāng)時(shí)社會(huì)的一個(gè)例證。她完美地反映了當(dāng)時(shí)金錢(qián)與婚姻的關(guān)系,并賦予了她作品中人物的生動(dòng)形象。人物有自己的個(gè)性。Bennet夫人是一個(gè)努力與女兒結(jié)婚的女人。賓利先生是一個(gè)友好的年輕人,但他的朋友,達(dá)西先生,是一個(gè)非常驕傲的人,似乎總是覺(jué)得優(yōu)越。連Bennet家的五個(gè)女兒都很不一樣。簡(jiǎn)單純,天真,從不說(shuō)別人的惡。伊麗莎白是個(gè)聰明的女孩,總是有自己的見(jiàn)解。瑪麗喜歡閱讀經(jīng)典書(shū)籍。(其實(shí)她是一個(gè)書(shū)呆子。)凱蒂?zèng)]有自己的意見(jiàn),而是喜歡跟她的妹妹,麗迪雅。麗迪雅是一個(gè)女孩,跟隨異國(guó)的東西,英俊男子,并不知何故有點(diǎn)揮霍。當(dāng)我讀這本書(shū)時(shí),我總能在社會(huì)上找到相同的人格。這就是為什么我認(rèn)為這本書(shū)確實(shí)是第十八世紀(jì)英國(guó)社會(huì)的代表。

  農(nóng)村紳士家庭是簡(jiǎn)奧斯丁最喜歡的話題。但這個(gè)小話題能反映大問(wèn)題。總結(jié)了19世紀(jì)英國(guó)的地層狀況和經(jīng)濟(jì)關(guān)系。你可以從這本書(shū)的開(kāi)頭找到這些。

  這本書(shū)的第一句話令人印象深刻。它寫(xiě)道:“這是一個(gè)眾所周知的事實(shí),一個(gè)未婚男子擁有大量財(cái)富必須有一個(gè)妻子”。低音是非常明確的:當(dāng)時(shí)的婚姻的基礎(chǔ)不是感情而是占有。

  人們總是認(rèn)為奧斯丁是講愛(ài)情故事的能手。事實(shí)上,她書(shū)中的婚姻不是愛(ài)情的結(jié)果,而是經(jīng)濟(jì)需要的結(jié)果。讀完這本書(shū),我知道一個(gè)貧窮的女人一定需要一個(gè)丈夫,一個(gè)有錢(qián)人。

  我無(wú)法忘記Bennet太太多么渴望娶女兒為妻。如果你想知道她為什么對(duì)這些事情如此著迷,那我必須提到當(dāng)時(shí)英國(guó)的情況。只有大兒子有繼承父親財(cái)產(chǎn)的特權(quán)。年輕的兒子和女兒誰(shuí)習(xí)慣了奢侈的生活,除了嫁給一個(gè)男人或女人擁有大量的財(cái)富,繼續(xù)他們舒適的生活。因此,我們可以看到,結(jié)婚是一種致富的方式,特別是對(duì)于沒(méi)有很多財(cái)產(chǎn)的女人。簡(jiǎn)奧斯丁告訴我們,金錢(qián)和占有決定了一切,包括她的世紀(jì)里的`婚姻和愛(ài)情。

  在《傲慢與偏見(jiàn)》,賓利先生的姐姐強(qiáng)烈反對(duì)他和簡(jiǎn)結(jié)婚的計(jì)劃因?yàn)閎ennets沒(méi)有太多的財(cái)產(chǎn)和社會(huì)地位比他們低得多。由此我們可以看出,對(duì)于一個(gè)不太富有的女人嫁給一個(gè)有錢(qián)的丈夫有很多障礙。社會(huì)上,親戚們都不允許他們結(jié)婚。

  在現(xiàn)代社會(huì)中,盡管經(jīng)濟(jì)需求的婚姻迅速下降,“金錢(qián)決定一切”的概念仍然植根于一些人的頭腦。很多父母努力干涉孩子的婚姻。教育背景、財(cái)產(chǎn)、工作仍是影響婚姻的主要原因。為錢(qián)結(jié)婚仍然是我們社會(huì)中的一個(gè)大問(wèn)題。我們不禁思考:金錢(qián)能決定一切嗎?

  奧斯丁離開(kāi)這個(gè)問(wèn)題讓我們思考。簡(jiǎn)奧斯丁的天才在于這種完美的簡(jiǎn)單,反映了大問(wèn)題的簡(jiǎn)單性。雖然奧斯丁在《傲慢與偏見(jiàn)》中只有21歲,但她對(duì)社會(huì)生活的敏銳觀察使這本書(shū)的風(fēng)格出奇地成熟和生動(dòng)。她作品中的情節(jié)總是很自然的。情節(jié)的發(fā)展與數(shù)學(xué)中的問(wèn)題一樣不可避免。我認(rèn)為傲慢和偏見(jiàn)的深度是使這本書(shū)突出和經(jīng)典的原因。今天,她的書(shū)仍然可以指導(dǎo)我們的經(jīng)濟(jì)關(guān)系,在她的時(shí)間和現(xiàn)代時(shí)間。

傲慢與偏見(jiàn)讀后感 12

  Many people simply regard Pride and Prejudice as a love story, but in my opinion, this book is an illustration of the society at that time. She perfectly reflected the relation between money and marriage at her time and gave the people in her works vivid characters. The characters have their own personalities. Mrs. Bennet is a woman who makes great efforts to marry off her daughters. Mr. Bingley is a friendly young man, but his friend, Mr. Darcy, is a very proud man who seems to always feel superior. Even the five daughters in Bennet family are very different. Jane is simple, innocent and never speaks evil of others. Elizabeth is a clever girl who always has her own opinion. Mary likes reading classic books. (Actually she is a pedant.) Kitty doesn’t have her own opinion but likes to follow her sister, Lydia. Lydia is a girl who follows exotic things, handsome man, and is somehow a little profligate. When I read the book, I can always find the same personalities in the society now. That is why I think this book is indeed the representative of the society in Britain in the 18th century.

  The family of gentleman in the countryside is Jane Austen’s favourite topic. But this little topic can reflect big problems. It concludes the stratum situation and economic relationships in Britain in her century. You can find these from the very beginning of this book.

  The first sentence in this book is impressive. It reads: “It is a truth well known to all the world that an unmarried man in possession of a large fortune must be in need of a wife”. The undertone is very clear: the foundation of the marriage at that time is not emotion but possession.

  People always think that Austen was an expert at telling love stories. In fact, the marriage in her book is not the result of love, but the result of economic needs. After reading this book, I know the truth is that a poor woman must be in need of a husband, a wealthy man.

  I couldn’t forget how eager Mrs. Bennet wants to marry off her daughters. If you want to know why she is so crazy about these things, I must mention the situation in Britain at that time. Only the eldest son had the privilege of inheriting his father’s possessions. Younger sons and daughters who are used to luxurious lives have no choice but marry a man or woman in possession of a large fortune to continue their comfortable lives. Thus, we can see that getting married is a way to become wealthier, particularly for women without many possessions. Jane Austen told us that money and possession determined everything, including marriage and love in her century.

  In “Pride and Prejudice”, the sister of Mr. Bingley strongly opposed his plan of marrying Jane because the Bennets don’t have many possessions and their social positions are much lower than them. From this, we can see there are a lot of obstacles for a not very rich woman to marry a wealthy husband. The society, the relatives would not allow them to get married.

  In modern society, although the marriages of economic needs have decreased rapidly, the concept of “money determines everything” is still rooted in some people’s mind. A lot of parents try hard to interfere their children’s marriages. Education background, possessions, jobs remains the main reason that may influence one’s marriage. Marry for money is still a big problem in our society. We can’t help thinking: can money determine everything?

  Austen left this problem for us to think. The genius of Jane Austen lies in this perfect simplicity, the simplicity that reflects big problems. Although Austen was only 21 when she wrote “Pride and Prejudice”, her sharp observation of social lives makes the style of this book surprisingly mature and lively. The plots in her works are always very natural. The development of the plot is as inevitable as a problem in mathematics. I think the depth of Pride and Prejudice is the reason that makes

  This book prominent and classic. Today, her book still can be the guide telling us the economic relationships both at her time and in modern time.

傲慢與偏見(jiàn)讀后感 13

  Pride and Prejudice was written by Jane Austen.The author was born in 1775 in Hampshireand passed away in 1817 at the age of fourty-three. It was first published in1813 and has been one of the greatest novels ever since then.It has been translated into numbers of languages and several movies have been made based on the original novel.

  It tells of a love stor between Elizabeth and Darcy as well as Elizabeth’s sister. It consists of 42 chapters in all. Mr. Darcy is the hero who is rich and proud. Elizabeth is the second daughter while Jane is the first daughter

  Everything starts with Bingley’s arrival. When Mrs.Bennet hear Bingley has bought a house near her home .The mother of four daughters is so happy and conceived that one of her daughters will beome his wife. Fortunately, Bingley and Jane met at an evening dancing party and they soon fell in love with each other. However,Darcy, Bingley’s best friend , was also attracted byElizabeth’fascination but Darcy rudeness and pride toward Elizabethe greatly annoyed her and her impression for Darcy was even worsened by Wickham, a military officer she met who claimed to have grown up with Darcy. What was worse Bingley’s two sisters deliberately separated Bingley and Jane.

  And Elizabether turned dowm the marriage proposal from her cousin, Collins, who will inherit all the properties when her father died. When Darcy sent Elizabeth a letter to tell the truth and reveal the wicked Wickham rumours about him.

  Elizabeth changed her thoughts and finally found herself deeply in love with him. When she visited her uncle and aunt in northern England, she encountered Darcy found him to be almost perfect, gentle and no longer proud any more,They eventually married and also brought Bingley and Jane altogher.

  Just like Darcy propose marriage to Elizabeth in spite of her scarcity of property and social status, but is rejected by Elizabeth for his pride and weaknesses.As long as either side’s pride existed , no love can be seeked. And eiter side should try to find the other’s virtues and variations towards a good will.In the novel ,when Elizabeth found Darcy is no longer proud she finally engaged with him and lived a happy marriage.

傲慢與偏見(jiàn)讀后感 14

  《傲慢與偏見(jiàn)》是簡(jiǎn)奧斯汀的代表著作之一,小說(shuō)以男女青年的戀愛(ài)婚姻為題材,以男女主人公的愛(ài)情糾葛為主線,一共描寫(xiě)了四起姻緣,是作者最富于喜劇色彩,也最引人入勝的一部作品。

  奧斯汀用簡(jiǎn)潔幽默的語(yǔ)言大力對(duì)這四起婚事進(jìn)行對(duì)照描寫(xiě),并提出了道德和行為的規(guī)范問(wèn)題。作者認(rèn)為,戀愛(ài)婚姻既然是關(guān)系到終身幸福的大事,那就一定要嚴(yán)肅謹(jǐn)慎,切不可讓表面現(xiàn)象蒙住眼睛。

  伊麗莎白因?yàn)檫_(dá)西先生的傲慢因此對(duì)他產(chǎn)生偏見(jiàn),差點(diǎn)失去與他深交的機(jī)會(huì);達(dá)西先生因?yàn)橛行┌谅膽B(tài)度而差點(diǎn)失去了人生伴侶;賓利因?yàn)槊つ柯?tīng)信別人的話,而險(xiǎn)些放棄了簡(jiǎn);莉迪亞因?yàn)樨潙偻四返拿烂捕c他私奔,而最后兩人的婚姻名存實(shí)亡,更造成其他人的困擾;而夏洛特和柯林斯之間的感情完全是建立在金錢(qián)基礎(chǔ)上的,無(wú)感情可言,而他們?nèi)蘸蟮纳钜沧屓烁械娇杀?/p>

  作者通過(guò)這四起婚姻傳達(dá)了一個(gè)信息:“初次印象”是可靠的,而偏見(jiàn)又比無(wú)知更為可怕。作者更從正反兩面向我們表明,戀愛(ài)婚姻不僅是個(gè)人問(wèn)題,也是一個(gè)社會(huì)問(wèn)題。婚姻大事不能只顧自己,也要對(duì)親友負(fù)責(zé),不應(yīng)造成親友的煩惱。

  英國(guó)學(xué)者H沃爾波爾曾說(shuō)過(guò):“這個(gè)世界,憑理智來(lái)領(lǐng)會(huì)是個(gè)喜劇,憑感情來(lái)領(lǐng)會(huì)是個(gè)悲劇。”奧斯汀憑理智來(lái)領(lǐng)會(huì)世界,創(chuàng)作了這一部描寫(xiě)世態(tài)人情的戲劇作品,這部喜劇用幽默諷喻的語(yǔ)句,動(dòng)人的'故事情節(jié),反映了社會(huì)中愚蠢、盲目、自負(fù)和無(wú)知人,批評(píng)諷刺這些丑陋。

  伊麗莎白對(duì)達(dá)西的感情由一開(kāi)始的沒(méi)有好感,到后來(lái)有些厭惡,討厭他為人傲慢的態(tài)度,到后來(lái)的誤會(huì)解釋,以及后期產(chǎn)生愛(ài)戀,最后嫁于達(dá)西。奧斯汀花了大量筆墨描述兩位主角的言語(yǔ)以及心態(tài),伊麗莎白和達(dá)西之間的關(guān)系,正是由傲慢以及偏見(jiàn)引出來(lái)的麻煩,而最后兩人坦誠(chéng)心態(tài)后才發(fā)現(xiàn)對(duì)方并不如自己心中想象的那般,而最后他們的婚姻正是他們幸福快樂(lè)的結(jié)局。

  而賓利與簡(jiǎn)的婚姻是建立在愛(ài)情的基礎(chǔ)上,雖說(shuō)他們之間的結(jié)合不排除有金錢(qián)地位相貌方面的考慮,但是他們更注重的是對(duì)方的性格品德,所以即使他們并不門(mén)當(dāng)戶對(duì),但他們的婚后生活美滿幸福。

  而相反的,莉迪亞和威克姆的婚姻,并無(wú)感情可言,并且那只是威克姆的一時(shí)興起以及莉迪亞的年少輕狂促成的婚姻,婚后威克姆依然熱衷于社交生活,經(jīng)常不歸家,而莉迪亞也很快厭倦了這種婚姻生活。最后還要靠姐姐們的幫助才能還掉欠債,才能維系這一段荒謬的婚姻。作者運(yùn)用了諷刺的語(yǔ)言深刻批評(píng)了這種建立在美貌和情欲上的婚姻。

  奧斯汀運(yùn)用精湛的語(yǔ)言,展現(xiàn)了作者對(duì)人性最透徹的理解,四處洋溢著機(jī)智幽默,令人感到光彩奪目,情趣盎然,也使這本書(shū)成為文學(xué)史上經(jīng)久不衰的著作。

傲慢與偏見(jiàn)讀后感 15

  Many people simply regard Pride and Prejudice as a love story, but in my opinion, this book is an illustration of the society at that time. She perfectly reflected the relation between money and marriage at her time and gave the people in her works vivid characters.

  The characters have their own personalities. Mrs. Bennet is a woman who makes great efforts to marry off her daughters. Mr. Bingley is a friendly young man, but his friend, Mr. Darcy, is a very proud man who seems to always feel superior. Even the five daughters in Bennet family are very different. Jane is simple, innocent and never speaks evil of others. Elizabeth is a clever girl who always has her own opinion. Mary likes reading classic books. (Actually she is a pedant.) Kitty doesn’t have her own opinion but likes to follow her sister, Lydia. Lydia is a girl who follows exotic things, handsome man, and is

  somehow a little profligate. When I read the book, I can always find the same personalities in the society now. That is why I think this book is indeed the representative of the society in Britain in the 18th century.

  The family of gentleman in the countryside is Jane Austen’s favourite topic. But this little topic can reflect big problems. It concludes the stratum situation and economic relationships in Britain in her century. You can find these from the very beginning of this book.

  The first sentence in this book is impressive. It reads: “It is a truth well known to all the world that an unmarried man in possession of a large fortune must be in need of a wife”. The undertone is very clear: the foundation of the marriage at that time is not emotion but possession.

  People always think that Austen was an expert at telling love stories. In fact, the marriage in her book is not the result of love, but the result of economic needs. After reading this book, I know the truth is that a poor woman must be in need of a husband, a wealthy man.

  I couldn’t forget how eager Mrs. Bennet wants to marry off her daughters. If you want to know why she is so crazy about these things, I must mention the situation in Britain at that time. Only the eldest son had the privilege of inheriting his father’s possessions. Younger sons and daughters who are used to luxurious lives have no choice but marry a man or woman in possession of a large fortune to continue their comfortable lives. Thus, we can see that getting married is a way to become wealthier, particularly for women without many possessions. Jane Austen told us that money and possession determined everything, including marriage and love in her century.

  In “Pride and Prejudice”, the sister of Mr. Bingley strongly opposed his plan of marrying Jane because the Bennets don’t have many possessions and their social positions are much lower than them. From this, we can see there are a lot of obstacles for a not very rich woman to marry a wealthy husband. The society, the relatives would not allow them to get married.

  In modern society, although the marriages of economic needs have decreased rapidly, the concept of “money determines everything” is still rooted in some people’s mind. A lot of parents try hard to interfere their children’s marriages. Education background, possessions, jobs remains the main reason that may influence one’s marriage. Marry for money is still a big problem in our society. We can’t help thinking: can money determine everything?

  Austen left this problem for us to think. The genius of Jane Austen lies in this perfect simplicity, the simplicity that reflects big problems. Although Austen was only 21 when she wrote “Pride and Prejudice”, her sharp observation of social lives makes the style of this book surprisingly mature and lively. The plots in her works are always very natural. The development of the plot is as inevitable as a problem in mathematics. I think the depth of Pride and Prejudice is the reason that makes this book prominent and classic. Today, her book still can be the guide telling us the economic relationships both at her time and in modern time.

【傲慢與偏見(jiàn)讀后感 】相關(guān)文章:

《傲慢與偏見(jiàn)》有感05-01

傲慢與偏見(jiàn)讀后01-05

傲慢與偏見(jiàn)作文08-12

傲慢與偏見(jiàn)心得02-25

《傲慢與偏見(jiàn)》有感05-01

傲慢與偏見(jiàn)經(jīng)典句子10-11

《傲慢與偏見(jiàn)》心得12-17

《傲慢與偏見(jiàn)》讀后感12-25

對(duì)傲慢與偏見(jiàn)的讀后感02-09

《傲慢與偏見(jiàn)》 讀后感12-30