- 相關推薦
英語專業本科畢業論文答辯流程及技巧(2)
這一問題是考查你頭腦是否清楚。全世界的人怎么能是同一膚色,講同一種語言呢?事實上,你沒能正確地表達你的意思。你要表達的意思應該是:As there will be more communication and cultural exchanges between peoples all over the world,people will understand each other better and there will be some changes in their culture and customs.
3.Do people in America throw rice to the newly wed couple at the wedding ceremony? Do you have any evidence?
提出這一問題是考查你的相關知識。既然把它作為論文來研究,必然要了解很多相關的知識,而且一定有論據來支持你的觀點。為使論文有說服力,寫論文時應閱讀大量相關書籍。 4.You have mentioned the Traditional Chinese Wedding.Does it only belong to Chinese minor ethnic group or to the general?
這一問題是考查你在利用某種素材時是否認真思考過。你所描述的應該是中國普遍的婚俗而不是某一地區、某一少數民族的婚俗,因為中國有很多少數民族,而他們有著自己很獨特的婚俗。
5.In your essay you described both the traditional and the modern wedding in English speaking countries, esp,U.S.and Britain.Why not the modem wedding in China?
你的論文的目的應該是促進全球文化交流,但你僅僅描述一種在中國少見的婚俗,卻大量描述了西方的傳統和現代的婚俗,這在結構上失衡,還會誤導讀者,不僅起不到全球文化交流的作用,還會使人們對中國文化產生誤解。這里只是就一篇論文為例,來直觀地說明在寫論文和答辯時應該注意的事項,大家可以舉一反三。
附錄二:范文篇
Good morning, all appraiser committee members. I am **** and my supervisor is ***. With her constant encouragement and guidance, I have finished my paper. Now, it is the show time. I will present my efforts to you and welcome any correction.
The title of my paper is On Transformation of Parts of Speech in Translation. I choose this as my topic due to the following reasons. Different languages have different standards to distinguish parts of speech. Each language has its own special structure. And there are no equivalent parts of speech between different languages. In order to make the target version more idiomatic and standard, the transformation of parts of speech is always used by translators. So the transformation of parts of speech is playing a more important role in English to Chinese based on different characteristics of English and Chinese. For the above facts, I select the subject of“On Transformation of parts of speech”as the title of my paper.
I hope by studying this topic we can know the importance of the transformation of parts of speech in English to Chinese translation. Through transformation, we can get the better version and improve the translation skills.
The way of thinking and expressing is quite different between Chinese and English. English is a kind of static languages which tends to use more nouns. While Chinese is a dynamic one in which verbs are often used.
So when we make translation in English to Chinese, we should know this point and shift the parts of speech.
Next, it is an outline of my paper. In the main part of this paper, I divide it into five parts.Part one presents an introduction to the basic concepts of parts of speech and transformation.Part two discusses the definition of translation and emphasizes the importance of transformation of parts of speech in the course of translation.Part three gives four basic ways of transformation of parts of speech through illustrative examples. There are transformed English words into Chinese verbs, nouns, adjectives and adverbs.Part four presents some problems about transformation and gives some advise to solve the problems. Part five draws some conclusions that transformation between parts of speech is necessary for us to achieve good translation. It is demonstrated that we can have a good master of transformation and improve the translation. In addition, we must continuously study and explore in all kinds of translation practices.
OK! That is all. Thank you! Please ask questions.
注意事項
1.在平時的學習過程中必須注意提高自己的聽說能力。
2.答辯前應做好充分的準備,最重要的是熟悉論文的內容及自己的觀點。這一點十分重要,如果不熟悉論文的內容及自己的觀點,答辯時很難自圓其說
3.要有自信心。當然,自信來自事先的充分準備。
【英語專業本科畢業論文答辯流程及技巧(2)】相關文章:
本科畢業答辯流程及注意事項05-15
員工離職流程03-16
畢業論文答辯問題范本03-28
項目管理流程的作用05-31
法國簽證辦理流程02-16
商務英語專業描述03-20
生育保險報銷流程介紹07-12
小學畢業典禮流程06-15
年會節目海選流程04-07
室內設計畢業論文答辯12-31