- 相關(guān)推薦
憫農(nóng)李紳_憫農(nóng)古詩(shī)
憫農(nóng)李紳_憫農(nóng)古詩(shī)
《憫農(nóng)》
作者:李紳
原文:
春種一粒粟,
秋收萬(wàn)顆子。
四海無(wú)閑田,
農(nóng)夫猶餓死。
翻譯:
春天播種下一粒種子,
到了秋天就可以收獲很多的糧食。
天下沒(méi)有一塊不被耕作的田,
可種田的農(nóng)夫卻仍然有餓死的。
注釋:
1、憫:憐憫。這里有同情的意思。詩(shī)一作《古風(fēng)二首》。
2、粟:泛指谷類。
3、秋成:一作“秋收”。
4、四海:指全國(guó)。閑田:沒(méi)有耕種的田。
賞析:
這是一首揭露社會(huì)不平、同情農(nóng)民疾苦的詩(shī),著重寫舊社會(huì)農(nóng)民所受的殘酷剝削。
第一、二句“春種一粒粟,秋收萬(wàn)顆子”,以“春種”“秋收”,概寫農(nóng)民的勞動(dòng)。從“一粒粟”化為“萬(wàn)顆子”,形象地寫出豐收的景象。第三句“四海無(wú)閑田”,更寫出全國(guó)的土地都已開墾,沒(méi)有一處田地閑置著。此句與前兩句的語(yǔ)意互相補(bǔ)充,進(jìn)而展現(xiàn)出碩果累累,遍地金黃的豐收景象。勞動(dòng)人民辛勤勞動(dòng)創(chuàng)造出如此巨大的財(cái)富,在豐收的年頭,照理該豐衣足食了吧?(salifelink.com)誰(shuí)知結(jié)句卻是“農(nóng)夫猶餓死”。這真是觸目驚心!一個(gè)“猶”字,發(fā)人深思:到底是誰(shuí)剝奪了勞動(dòng)成果,陷農(nóng)民于死地呢?“猶餓死”三字極為深刻地揭露了社會(huì)不平,凝聚著詩(shī)人強(qiáng)烈的憤慨和真摯的同情。
【憫農(nóng)李紳_憫農(nóng)古詩(shī)】相關(guān)文章:
憫農(nóng) 古詩(shī)08-30
憫農(nóng)讀后感300字07-02
憫農(nóng)讀后感400字07-29
非轉(zhuǎn)農(nóng)新政策05-05
鄭州新農(nóng)合個(gè)人繳費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)09-12
證監(jiān)局處長(zhǎng)棄政從農(nóng)的創(chuàng)業(yè)故事06-18
學(xué)生學(xué)農(nóng)社會(huì)實(shí)踐總結(jié)10-11
農(nóng)發(fā)局創(chuàng)先爭(zhēng)優(yōu)活動(dòng)總結(jié)(2)05-24