精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

即事原文賞析

時間:2024-05-06 20:26:07 好文 我要投稿

即事原文賞析

  即事原文賞析 篇1

  原文:

  天凈沙·即事

  元代:喬吉

  鶯鶯燕燕春春,花花柳柳真真。事事風風韻韻。嬌嬌嫩嫩,停停當當人人。

  譯文:

  鶯鶯燕燕春春,花花柳柳真真。事事風風韻韻。嬌嬌嫩嫩,停停當當人人。

  一只只黃鶯一只只春燕一派大好陽春,一朵朵紅花一條條綠柳實實在在迷人。行為舉止一言一事都富有風韻,嬌嫩多情。真是體態完美卓絕非凡的佳人。

  注釋:

  鶯(yīng)鶯燕燕春春,花花柳柳真真。事事風風韻(yùn)韻。嬌嬌嫩(nèn)嫩,停停當當人人。

  真真:暗用杜荀鶴《松窗雜記》故事:唐進士趙顏得到一位美人圖,畫家說畫上美人名真真,為神女,只要呼其名,一百天就會應聲,并可復活。后以“真真”代指美女。風風韻韻:指美女富于風韻。停停當當:指完美妥帖,恰到好處。

  賞析:

  《天凈沙·即事》系疊字小曲,28字全都用疊字,真可謂妙語天成,自然通俗,詩人全用白描手法,寫出久別重逢后喜悅的心情,也寫出了心上人的嬌柔可愛。

  前四句用春天的鶯燕雙雙飛舞、花柳婆娑多姿來形容兩情相悅和女子的.美好。后三句贊美女子言談舉止事事都很有風度,富于韻致,又是那么嬌美年輕,一切都恰到好處,端端正正。全曲音韻和諧,語帶雙關,言簡意豐,極具特色。

  此曲描寫春暖花開時燕飛鶯啼,柳綠花紅的明麗春景,以及那極具風韻、裊娜娉婷的佳人。此曲最突出的特點是全篇使用疊字,頗具重疊復沓的單間之美,將人之美與景之美交融在一起,互相映襯。

  柳綠花紅、菩飛鶯啼、美人如云,使人產生暇接的感覺,詩人以語言音韻來表情達意,頗有情致。

  即事原文賞析 篇2

  原文

  蘇堤清明即事

  作者:吳惟信

  梨花風起正清明,游子尋春半出城。

  日暮笙歌收拾去,萬株楊柳屬流鶯。

  注釋

 、偬K堤,元佑間蘇軾官杭州刺束時建于西湖。

 、诶婊L,古代認為從小寒至Ⅱ谷雨有二十四番應花期而來的風。梨花風為第十七番花信風。梨花風后不久即就是清明。

 、荏细,樂聲、歌聲。

 、軐佟w于。

 、莅,古人極重清明節,有“朝朝清明,夜夜元宵”之說。該意境與周密《曲游春》詞“沸十里、亂弦叢笛?串嫶M入西泠,閑卻半湖春色”相似。

 、尢K堤,宋元佑間蘇軾任杭州刺史時所筑,橫亙西湖。

 、呒词拢柙佈矍熬拔

 、嗬婊L,梨花為第十七番花信風。

 、釁俏┬,字仲孚,霅川(今浙江吳興)人。南宋后期詩人。

  譯文

  春光明媚、和風徐徐的西子湖畔,游人如織。

  到了傍晚,踏青游湖人們已散,笙歌已歇,但西湖卻萬樹流鶯,鳴聲婉轉,春色依舊。

  把佳節清明的西湖,描繪得確如人間天堂,美不勝收。

  賞析

  這首詩對大好春光和游春樂境并未作具體渲染,只就是用“梨花”、“笙歌”等稍作點染,此詩的構思之絕,就體現在作者不由正面入手,而就是借游人的縱情、黃鶯的恣意,從側面措意,促人去展開聯想。游子尋春,不但“半出城”,而且“朝而往,暮而歸”,痛玩了整整一天,足見西湖勝景令人目不暇接,節日氣氛使人流連忘返。再看“流鶯”,當人們“笙歌鼎沸,鼓吹喧天”之時,它的世界被人類“強占”。現在,“游人去而禽鳥樂也”,被壓抑了一天的黃鶯,又受了游人情緒的感染,當它重成了綠林的主人,怎能不欣喜若狂?不難想象,黃鶯匿跡,就是因人喧場面的熱烈;而它的再現,正說明宜人秀色的魅力。這樣,詩人敘節日情景,狀清明景色,不就是直接繪描,而就是就有情之人和無情之鶯的快樂,由側面實現自己的創作目的`。

  前兩句寫西湖春景和游春的熱鬧場面。后兩句說日暮人散以后,景色更加幽美,那些愛趕熱鬧的人既然不知道欣賞,只好讓給飛回來的黃鶯享受去了。反映了清明時節郊游踏青的樂趣:“梨花風起正清明,游子尋春半出城。日暮笙歌收拾去,萬株楊柳屬流鶯。”江南三月正就是“梨花萬朵白如雪”的季節,青年人結伴出城,踏青尋春,笙笛嗚咽,歌聲裊裊,微風拂面,楊柳依依,真就是“心曠神怡,把酒臨風,其喜洋洋者矣”。

  即事原文賞析 篇3

  臨江仙·冬日即事

  自古相從休務日,何妨低唱微吟。天垂云重作春陰。坐中人半醉,簾外雪將深。

  聞道分司狂御史,紫云無路追尋。凄風寒雨是骎骎。問囚長損氣,見鶴忽驚心。

  翻譯

  到了自古以來的休假日,無事可做,只有靠低唱輕聲吟來消磨時光。天低云重春日陰沉沉,室內宴席座上的人已經半醉,室外雪花不停地飄落,地上的積雪愈來愈厚。

  想效仿杜牧的狂放,可惜今日沒有紫云。凄風寒雨、時光匆匆催人很緊,審訊囚犯時間長了會損氣,見到飛翔的鶴時感到自愧驚心。

  注釋

  休務:停止公務,即休假。宋人習用語。

  坐:同“座”。

  骎骎:疾速的樣子。

  問囚:指審案斷獄等公務。

  創作背景

  宋神宗元豐元年(1078年)正月,李公恕自京東轉運判官召赴汴京,路過徐州,蘇軾作該詞相贈。

  賞析

  上片從假日的寂寞寫起。自古以來,人們在一起度假日,隨意唱歌、吟詩等。說假日“低唱微吟”,似乎頗有雅趣,其實是聊以解除寂寞而已。接著描寫了當前的天氣情況:天幕低垂,云氣濃重,造成了春日的陰霾。這一句寫景并非閑筆,一方面為下文的“雪”、“雨”作背景,一方面也襯托出人內心的沉悶。而后寫到與友人的宴飲,并用室外的'雪景作映襯:“坐中人半醉,簾外雪將深!边@是兩個無聲的“鏡頭”:一個寫人,一個寫景,一個寫室內,一個寫室外,一個寫靜態,一個寫動態(雪花不停地飄落,地上的積雪愈來愈厚)。這很容易使人想起“雨中黃葉樹,燈下白頭人”(司空曙句)一類詩句。在這里,蘇軾用清冷、寂寥的氛圍,有力地烘托出“人”相對無言,只是以酒遣愁的離情別緒,以及內在的孤獨感。

  下片“聞道”兩句,承上“坐中”,借晚唐杜牧的風流韻事,反其意而用之,說宴會并無美妓聲樂之歡,以見其單調無味,郁郁寡歡。也可以說,這里是借“分司狂御史”“追尋”紫云的故實,作了一筆反襯。蘇軾再用“凄風寒雨”加倍渲染,更使人感到有點透不過氣來。蘇軾為什么這樣寫,結尾處透露了此中消息,原來,蘇軾長期為審案斷獄等公務所累,每當看到鶴時,便忽然想到隱居生活的閑逸。話說得比較婉轉含蓄,實際意思是說,對仕宦生涯感到厭倦,而向往林下的隱居生活。蘇軾后來在《鶴嘆》詩中寫道:“驅之上堂立斯須,投以餅餌視若無。戛然長鳴乃下趨,難進易退我不如。”與蘇軾自己在仕途上的進退聯系起來,其意比較顯豁,有助于讀者理解“見鶴忽驚心”這一句的深意。

  全詞,雖為送別之作,但敘寫與議論的主要內容卻是仕宦生活,表達得比較隱約和深沉,這種打破常規的作法是比較少見的。

  即事原文賞析 篇4

  即事 宋朝 王安石

  徑暖草如積,山晴花更繁。

  縱橫一川水,高下數家村。

  靜憩雞鳴午,荒尋犬吠昏。

  歸來向人說,疑是武陵源。

  《即事》譯文

  野徑溫暖鋪著柔厚的碧草,山氣晴凈雜花更顯得茂繁。

  一川清水曲曲折折無聲流淌,數戶村居高高低低依山而筑。

  午間靜憩傳來幾聲雞鳴,訪尋幽境又遇犬吠暮煙。

  出游歸來向人談起此事,以為所經本是武陵桃源。

  《即事》注釋

  即事:以當前事物為題材寫詩。

  徑:小路。積:積聚,堆積,形容草叢茂盛。

  憩:休息。雞:一作“鳩”。

  荒尋:猶言尋幽。昏:黃昏。

  武陵源:即陶淵明《桃花源記》中描寫的一處世外桃源,中有“雞犬相聞”之語。武陵,郡名,郡治在今湖南常德。

  《即事》賞析

  這首詩描寫山村午景,從日暖花繁的景象來看,正是春末或夏初時分,腳下的小路似乎也感到了節候的溫暖,路上綠草如茵,滿山的野花在陽光下更顯得繁茂艷麗。首聯由小徑寫到山色,徐徐展開,像是電影中由近到遠地拉開了鏡頭,有一種身臨應景,歷歷在目的印象。

  頷聯以“縱橫”、“高下”為對,工穩恰切,而且經緯交錯,構成了一幅諧和勻稱的畫面:一道河水曲折流過,村中高高低低地散布著幾戶人家。自由寧靜的氣氛于言外可見。而“縱”與“橫”、“高”與“下”,本身又各自對應,可見詩人烹字煉句的功夫;又以“一”與“數”相對,運用了數字的概念,遂令畫面更加清晰可辨。

  頸聯進一步表現了詩人煉句的技巧!稄妄S漫錄淡卷上說,‘靜憩雞鳴午”是吸取唐人詩句“楓林社日鼓,茅屋午時雞”的意思而來,應實未中可信,但指出了二者都是描繪午時雞鳴的`情景卻是對的。雞在正午休息的時候長鳴,可見應地的寧靜安謐,而村民的悠閑恬適也從中可以想見!盎膶と蛧獭币痪湔f狗在荒野里東尋西找,看到了昏暗的陰處就叫個不停,寥寥五字就將生活中這個不為人注意的細節傳神地表現出來,而且由此可以推知山村遠離塵囂,難得有生人過訪。這兩句造語極為洗煉,通過特殊的語言結構,將豐富的內容,熔鑄在這極簡凈的十個字中。胡仔《苕溪漁隱叢話淡說:“盧綸《山中絕句淡云:‘陽坡桃草厚如織,因與鹿成相伴眠!楦χ挥梦遄,道盡此兩句。如云‘眠分黃犢草’,豈不妙乎!”胡仔在此贊嘆王安石的,正是他這種能“以少許勝多許”的語言表現能力,“荒尋犬吠昏”也是一例

  這首詩前六句所描繪的景物,直是一幅形象的桃源圖。《桃花源記淡中“芳草鮮美,落英繽紛”的描寫,正與“草如積”、“花更繁”的景色相似;“土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬,阡陌交通,雞犬相聞”,又與此詩中間二聯的意境一致。從這里可似看出詩人的匠心,雖然詩名《即事淡,但決不是信筆寫來的隨意之作,他在景物的攝取,題材的剪裁上早已有成竹在胸,雖以平易語言寫來,卻可見到遣字造句、構思謀篇的精心安排。這種千錘百煉而以平淡出之的手法,正是詩家化境。韓愈稱贊賈島的詩說:“奸窮怪變得,往往造平淡!保ā端蜔o本師歸范陽淡)蘇東坡提倡“絢爛之極,歸于平淡”,都是指的這種特點。王安石《題張司業詩淡中說,張籍的詩“看似尋常最寄崛,成如容易卻艱辛”,實際上也道出了他自己作詩的甘苦。這首《即事淡就是一個很好的范例。

  尾聯寫自己的感受:詩人遠足歸來,向人談起這番游歷,就像親身去了一次世外桃源。應中雖不言景,而景自在應中。同時,也可體會到詩人對桃源生活的向往。王安石另有《桃源行淡一首,直接表達了他對陶洲明筆下的桃花源的贊美,與此詩所表現的感情正可相發明。

  這首詩語言簡潔自然,清新流暢,注重全詩氣勢連貫,張弛有道,平緩有度,進退有法,作者似乎在不經意地吟詠,細處看卻是淡靜有味,從構圖謀篇到遣詞造句都頗具匠心,每一聯都從不同的視角展示景物。

  《即事》創作背景

  王安石晚年離開政壇以后,退居江寧,過著平淡的生活,心情也平靜了許多,此時期所作的詩歌多為淡泊的短章,富有韻味。這首詩也是他晚年之作。

  即事原文賞析 篇5

  即事三首

  復楚情何極,亡秦氣未平。

  雄風清角勁,落日大旗明。

  縞素酬家國,戈船決死生!

  胡笳千古恨,一片月臨城。

  戰苦難酬國,仇深敢憶家?

  一身存漢臘,滿目渺胡沙。

  落月翻旗影,清霜冷劍花。

  六軍渾散盡,半夜起悲笳。

  一旅同仇誼,三秋故主懷。

  將星沉左輔,卿月隱中臺。

  東閣塵賓幕,西征愧賦才。

  月明笳鼓切,今夜為誰哀。

  創作背景

  《即事三首》是作者夏完淳于清順治二年(1646年)參加吳易抗清義軍所作。當時南京已陷入敵手,作者之父夏允彝和其師陳子龍已先后兵敗殉國。作者身在義軍,面對著旌旗號角,懷著無限憤慨之情,寫下了這組詩。

  譯文及注釋

  譯文

  復國的愿望多么急切難禁,消滅敵人的志氣在心頭熱烈奔騰。

  大風送來清脆而雄勁的角聲,夕陽的余輝照在大旗上,紅艷鮮明。

  我全身縞素,立誓要報國仇家恨,指揮兵船跟敵人拼個你死我生。

  聽到胡笳聲,激起我滿腔無限的悲憤;抬頭見明月已上城頭,一片光明。

  戰斗萬分艱苦,報國真是談何容易。國仇如此深重,豈敢再顧念妻子兒女?

  我終身只承認大明中國的正朔和傳統,但滿眼看到的是一片被敵人蹂躪的土地。

  月亮照著大旗的影子不斷翻飛,寶劍射出霜雪一樣的白光和逼人的寒氣。

  可嘆我們的隊伍已全被打散在四處,半夜里,聽到悲涼的笳聲從四面響起。

  旅內結成了同仇敵愾的情誼,三年里,我一直懷念先帝。

  清兵攻克揚州,一顆將星就此隕落。奸臣當政,賢良之士盡皆隱蔽。

  自己能力差,不能勝任義軍的參謀,慚愧自己沒有像潘岳一般的才能。

  此夜明月高掛,響起軍號之聲,這是為誰而哀鳴?

  注釋

  “復楚”二句:暗用“楚雖三戶,亡秦必楚”(《史記·項羽本紀》)語意。復楚,暗指復明。亡秦,暗指亡清。

  雄風:指義軍的軍威。清角勁:清越的號角聲悲壯有力。

  落日:指夕陽斜暉。大旗:指義軍的軍旗。

  縞素:指白色的孝服。酬家國:報家國之仇。家仇,指作者之父夏允彝于1645年兵敗,投水殉國。國仇,指明朝滅亡。

  戈船:戰船,指義軍的水師。

  胡笳:古代管樂器。這句指清軍勢大。

  “戰苦”一句:意思是強敵當前,形勢艱苦,報仇雪恨實非易事。

  敢:這里是豈敢、不敢之意。

  漢臘:這里用以表示要畢身忠于明王朝。以漢代明。臘,從周代開始的一種歲中祭祀活動。

  胡沙:胡人占領下滿目荒涼的土地。

  劍花:劍上的霜花。

  六軍:天子有六軍,見《周禮》,這里泛指軍隊。渾:全。

  一旅:《左傳·哀公元年》:“有眾一旅”注:“五百人為旅”。

  “三秋”一句:公元1644年,明思宗在煤山自縊,1646年作者入吳易義軍,前后三年整,故稱三秋。故主懷,“懷故主”的倒裝句。故主,指明思宗。

  “將星”一句:指1645年清兵攻陷揚州,史可法死難。將星,古代認為帝王將相都上應天星。左輔,這里指揚州。

  “卿月”一句:這里卿月比喻賢臣。中臺,星名,三臺之一。古代以三臺喻三公之位。中臺謂司徒,這里指朝廷。此句是指馬士英、阮大鋮等奸佞當權,朝政敗壞,賢良之士盡皆隱蔽。

  東閣:語出《漢書·公孫弘傳》:“于是起賓館,開東閣,以延賢人,與參謀議。”塵:玷污。賓幕:即幕賓。

  西征:潘岳曾作《西征賦》。

  賞析

  第一首詩的起筆即化用“楚雖三戶,亡秦必楚”一語,點明主題,并以感情急切、激憤的“情何極”、“氣未平”定下了全篇悲壯激越的基調,表達出作者誓滅清人,恢復明朝的強烈愛國情感。接下來由情入景,寫道:雄風中,傳來軍中的號角聲;紅日里,飄動著戰旗。用“角”與“旗”兩個意象,用“勁”與“明”兩個醒目的詞,突出體現義軍莊嚴、雄壯的軍威!翱c素酬家國,戈船決死生”是寫誓死報效國家,是開篇“復楚”“亡秦”的補充!俺昙覈笔悄康模皼Q死生”是決心,鮮明的突出了為雪恥復國而生死決戰的慘烈情懷。最后,以悲涼的胡笳與凄冷的月色來渲染義軍戰斗的艱苦和作者的悲涼心情。

  詩之一三聯直抒抗敵復國之志,二四聯描寫雄豪悲壯之景,情景交融,形成詩歌頗具特色的連環映帶、交綜流走的氣韻,最便于表達詩人內心的郁郁不平之氣和銘心刻骨的家國之恨。而“一片月臨城”,以景結情,更使詩意開闊,思入微茫,詩人的復國之志和家國之恨糅合在一起,浩然充塞于天地之間。

  第二首著重寫斗爭的艱苦。詩人運用比喻、象征的手法,選取了一些具有邊塞特色的意象,胡沙、悲笳等,描繪出一幅邊塞特有的蒼涼畫面:在胡地黃沙滾滾的大漠中,夜色里回響著悲涼的胡笳之音······但這僅僅是比喻、象征而已,實際上詩人寫的.是起義軍艱苦的抗清復明的戰斗生活。首聯把戰斗和思鄉結合起來,以“戰苦”提攜全篇,因為是寡難敵眾才“難酬國”,因為仇深才不“敢憶家”,苦而且難,仍能堅持戰斗,這就突出了仇之大且深。“仇深”二字是關鍵。頷聯用具有民族特色的“漢臘”代指作者為之奮戰不息的明朝,表達了忠于國家的決心,但明王朝大勢已去,清軍入侵,山河淪喪、滿目荒涼,詩人痛惜而無奈的心情躍然紙上。頸聯是艱苦的戰斗生活的寫照,“翻旗影”“冷劍花”高度概括了刀光劍影的慘烈戰斗;“落月”“清霜”等典型意象,象征詩人思念故國的拳拳情懷。尾聯把詩人無比痛惜、悲憤,而又無可奈何的心情推向高潮:起義軍全軍覆沒,悲涼的胡笳之音在夜空中回蕩。全詩意境厚重沉郁,慷慨悲涼,感人至深。

  第三首寫同仇敵愾的精神。開篇即直言對明思宗的懷念。崇禎皇帝煤山自縊,到作者寫此詩時已經三年。接著寫史可法蒙難,揚州城破,是各鎮不聽調動,福王政權腐敗無權威的結果,敘述中有揭露,有批判,有深沉的感慨。接著又轉向對自身的描述,慚愧自己身為幕賓而沒有潘岳那樣的才能,這是作者的自謙,最后以設問作結,引人深思。

  三首詩的共同特點是:直抒胸臆與典型意象、景物烘托相結合。都是用對起手法,四聯中有三聯是對句,形成整飭的格律、莊嚴的風韻。都是用襯托手法表現義軍不畏強敵,不畏艱苦的崇高精神,有時用比喻、象征等手法,把作者強烈愛國情感抒發出來。詩風激越而蘊藉、沉雄。

  即事原文賞析 篇6

  暮春三月巫峽長,皛皛行云浮日光。

  雷聲忽送千峰雨,花氣渾如百和香。

  黃鶯過水翻回去,燕子銜泥濕不妨。

  飛閣卷簾圖畫里,虛無只少對瀟湘。

  翻譯

  巫峽的暮春三月似乎要比其他地方長一些,上空的白云隨風疾行,映著日光,很是明亮。

  突然傳來雷聲,馬上就下起大雨,天地之間,高山群峰都籠罩在蒼茫雨中,大雨驟聚驟散,清新的空氣中馬上充滿了各種花香。

  嬌弱的黃鶯遇到雷雨,驚恐翻回,棲止不定;而燕子就不同了,它冒雨勞作,迎風飛翔。

  打開我窗前的卷簾,眼前就是一幅美麗的畫卷,峽中的風景圖畫是壯麗的,山高水險,雷雨千峰,但還缺少瀟湘洞庭的廣闊浩茫。

  注釋

  皛皛:潔白明亮貌。

  百和香:形容山野間花氣的濃郁。

  濕不妨:濕而不妨。

  虛無:空曠平遠。仇兆鰲《杜詩詳注》:“空曠貌!

  創作背景

  此詩作于唐代宗大歷二年(767年)早春,當時杜甫客居夔州(今重慶奉節)西閣。杜甫自大歷元年(766年)寓居夔州,到大歷三年(768年)出三峽,在夔州度過了不到兩年的安定生活。

  賞析

  舊時注釋家都稱贊此詩“寫景之妙”,清代的黃生說這首詩“可作暮春山居圖看”。

  第一句,“暮春三月巫峽長”。自重慶奉節到湖北宜昌之間的長江兩岸,層巒疊嶂,無處不峽,其中最險者稱“三峽”。晉代左思的《蜀都賦》中就寫道:“經三峽之崢嶸!钡珰v代關于三峽的名稱的說法不一,如明月峽、黃牛峽也曾被列入三峽中,在杜詩中也有“三峽傳何處”的發問句。通常習慣上把瞿唐峽、巫峽和西陵峽稱為三峽。在三峽中,巫峽數長,所謂“巴東三峽巫峽長”。暮春,春將過去。在唐代以前,南北朝人寫詩,不時表達惜春的感情,如“無令春色晚”,“處處春心動,常惜光陰移”,“不愁花不飛,倒畏花飛盡”,等等。杜甫寫“暮春三月巫峽長”,把暮春和“巫峽長”聯系起來,似乎峽中的暮春三月也較其他地方的暮春三月為長,這就一反惜春的老調,有了新意。

  第二句,“皎皎行云浮日光”。清代著名杜詩注家仇兆鰲解釋道:“云浮日光而過,其色皎皎然,雷雨將作矣。”仇氏的意思是說詩人寫這第二句是為了引出寫雷雨的第三句。清代另一位注家楊倫也作同樣的'理解。按照一般的詩法觀念,說七言律的第二句引出第三句,或者說第三句承應第二句,大致無錯。但對于大詩人的作品,卻也不能一概地用詩法模式去套,從而作出刻板的解釋。杜甫的這首《即事》詩是拗體七律,對拗體詩,前人常從它的平仄、黏連等形式不合常規律詩的格律這點上作解釋。杜甫的拗體詩不僅在平仄形式上表現為“拗”,就是在詩意的起承轉合上也會表現出“拗”。這首《即事》詩的第二句未必就是起到引出第三句的作用,而且,“皎皎”是形容皎明之貌,陶淵明詩句“皎皎川上平”,即為例證。杜甫寫皎白的行云輕疾而過,并不是寫陰云密布,所以仇氏“雷雨將作矣”的見解未必正確。

  第二聯的上句“雷聲忽送千峰雨”是兀起之筆,也反映了彼時彼地忽晴忽雨的實際風光。而且,正是這一句,寫出了壯麗場面。凡寫暮春風光,即使能夠避免哀愁,卻也不易寫得壯麗。雷雨千峰,卻正是一種壯麗的場面。

  第二聯的下句“花氣渾如百和香”是由雨寫花。如按老套,就會有雨打花落,或者濕花垂枝之類。杜甫摒卻這些,卻采用前人寫雨后花更艷的意境,李世民《詠雨》詩就寫“花沾色更鮮”,虞世南也有“山花濕更燃”的詩句。這里杜甫稍作變化,寫雨后花氣更濃。關于“百和香”,宋代著名杜詩研究者趙次公引古詩“博山爐中百和香,郁金蘇合及都梁”,說明“百和香”是各種香物的混稱。沈約《和劉雍州繪博山香爐》也云:“百和清夜吐,蘭煙四面充!被蛑^在實際吟唱時,杜甫此詩中“百和香”的“和”字當讀仄聲。可備一說,可惜未見訓詁文獻根據。

  第三聯寫鶯燕:“黃鶯過水翻回去,燕子銜泥濕不妨!鼻叭嗽伌涸娭谐R霈F鶯燕,卻又最易流入老套。杜甫由雷雨而捕捉住黃鶯的一種特殊情狀,“黃鶯過水”即“過水黃鶯”,被雨水打濕了翅膀。仇兆鰲解釋道:“鶯畏雨,故翻回”。浦起龍《讀杜心解》說:“翻回去,雨中棲止不定也”。不少杜詩中寫黃鶯都很可愛,這首詩中卻寫它的狼狽形狀。嬌弱的黃鶯遇到雷雨,驚恐翻回,棲止不定,這才真符合它的“性格”。

  燕子就不同,詩人寫它冒雨勞作,“燕子銜泥”即“銜泥燕子”,浦起龍說“濕,不指泥”,也很有見地,這里寫燕子身濕。如果僅僅理解為燕子銜濕泥筑巢,那就流于一般了。細雨蒙蒙,燕子銜泥是常見的,但隆隆雷雨中不一定有燕子飛翔。詩人這里未必是實寫,而是賦予想象。既然他寫過水黃鶯的狼狽,必然要寫銜泥燕子的豪壯。詩人必然會憑借石燕的傳說,《湘州記》:“零陵山有石燕,遇風雨即飛!绷懔暄嘧鳛橐粋壯勇的形象,南北朝時人就有描寫:“詎得零陵燕,隨風時共舞!保◤堈姟顿x新題梅林輕雨應教詩》)杜甫巧妙地把勤勞的銜泥燕和豪壯的迎風燕結合起來描寫,卻也正切合這春雷千峰雨的環境,也就使這首《即事》詩的壯麗意境再次升華起來。

  尾聯上一句“飛閣卷簾圖畫里”是總結即景風光,此時詩人客居夔州西閣,“飛閣卷簾”當是實寫。但結句宕開得很遠,一下子說到湖南,“虛無只少對瀟湘”。這看來似為突兀,其實也不奇怪。早在陰鏗《渡青草湖》詩中就寫道:“洞庭春溜滿,平湖錦帆張。源水桃花色,湘流杜若香。穴去茅山近,江連巫峽長……”青草湖即洞庭湖,這是描寫“瀟湘”之詩,卻聯系到上游,出現“江連巫峽長”的句子。而杜甫此詩分明寫峽中光景,卻縱筆飛思,一直寫到下游。杜甫曾說他自己“頗學陰何苦用心”,陰是陰鏗,何是何遜。杜甫在寫這首詩的時候,或許也是受到了陰鏗《渡青草湖》詩的啟發。峽中的風景圖畫是壯麗的,山高水險,雷雨千峰,但還缺少一點什么,缺少浩茫廣闊。瀟湘洞庭,正是浩闊所在。杜甫《長江》詩中就寫道:“色借瀟湘闊”。有的注家釋為:“瀟湘之闊,其色皆借資于此,以瀟湘乃江水下流也!睘橛虚L江之水,更呈洞庭之闊;長江雖然壯麗,洞庭卻為浩曠。詩人本極狀峽中暮春景色,忽然蕩開作結,寫它的不足——“虛無只少對瀟湘”,這才真叫大家筆法。杜甫的《去蜀》詩中說:“五載客蜀郡,一年居梓州。如何關塞阻,轉作瀟湘游?”東下瀟湘,是他早有的打算。他寫《即事》詩時正滯留峽中,這“虛無只少對瀟湘”句正是他東下意念的自然流露。正如他在《暮春》詩中寫“臥病擁塞在峽中,瀟湘洞庭虛映空”一樣,所以這種宕開作結更顯得情景交融。

  此詩詩體屬七言拗律,第二聯本應是仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平格式,卻作了平起格式,這樣就構成首聯、頷聯和頸聯都作平起式。首句末三字作“平仄平”,由于此詩首句取平起式,也就呈現所謂“孤平”現象,也屬拗句。大凡細檢唐代著名詩人近體詩,這類拗體大致自成一格,尤其首句末三字作“孤平”,不時可見,或許自有其規律在,當也不害吟唱。

  即事原文賞析 篇7

  鐘山即事 宋朝 王安石

  澗水無聲繞竹流,竹西花草弄春柔。

  茅檐相對坐終日,一鳥不鳴山更幽。

  《鐘山即事》譯文

  山澗中的流水,靜悄悄的,繞著竹林流淌。竹林西畔,那繁花綠草,柔軟的枝條在春風中搖晃。

  我坐在茅屋檐下,整天看著這明媚的春光;夕陽西下,耳邊聽不到一聲鳥鳴,山中顯得格外的靜寂幽曠。

  《鐘山即事》注釋

  鐘山:紫金山,今江蘇省南京市。即事:就眼前景物加以描寫,有感于當前事物。

  澗水:山澗流水。

  竹西:竹林西畔。弄春柔:在春意中擺弄柔美姿態的意思。

  茅檐:茅屋檐。相對,對著山。

  幽:幽靜,幽閑。

  《鐘山即事》鑒賞

  王安石在晚年罷相隱居之后,詩歌創作也發生了變化,政治題材減少了,寫湖光山色的小詩多了,壯年時代的豪放雄奇的風格改變了,取而代之的是清空精絕、雅麗低回。這個時期的作品在藝術上則更為成熟了,有一唱三嘆之感。

  這是一首饒有風味的小詩。詩人坐在家門口,對著澗水、綠竹、花草,興趣盎然。不知不覺地,白天過去,夕陽下山,山中十分幽靜,連鳥都不叫一聲。看似脫去世故,其還是人退而心不退,故作此詩,以表達心中的不平。在詩人王安石的筆下,一切都是鮮活的,都是充滿生機與活力的,“澗”是鮮活的,在山間竹林里回環往復,奔騰跳躍,唱著歌,帶著笑流向遠方;“竹”也是鮮活的,仿佛在你的思維深處亭亭玉立,舞動腰身,款款弄姿,將那婀娜的影子倒影于流水之中;再看那“花草”,正在舞弄柔情。

  然而,在詩人的筆下,一切又都那么幽深靜寂,“澗”是幽靜的,“竹”是幽靜的,“花草”也是幽靜的`,無聲無息,自生自長,隨心所欲,享受春天,自我陶醉。人,“茅檐相對坐終日”,整天整日一聲不響地在屋檐下對著大山靜靜的坐著,幽閑、寂寞至極。末句是改用南朝梁王籍《入若耶溪》句:“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽!蓖醢彩^一層,變成“一鳥不鳴山更幽”。對這樣的改寫,前人多有譏刺,認為一鳥不鳴,山自然更幽,用不著多說,所以王安石這么一改,是點金成鐵。王安石的詩與王籍的詩實際上代表了兩種修辭手法。王籍是用反襯。山中鳥雀齊鳴,聲音撲耳,是因為山里已沒有人,成了鳥的世界,鳥才會如此啼鳴,就像歐陽修《醉翁亭記》所說,是“樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而群鳥樂也”。這樣寫,寓靜于鬧,更富有情理韻味,經常被詩家所采用,如杜甫《題張氏隱居》:“春山無伴獨相求,伐木丁丁山更幽。”就是用此手法。王安石的詩是直寫,從正面渲染靜態,顯得平淡自然,直截明快。從詩歌的底蘊來說,王籍的詩更耐讀一些。

  王安石善于融合前人詩句入詩,有很多成功的例子。這首詩從這一點上來說,改得似乎太不高明,與他的學養不稱。從這一反常來考慮,古人常以鼠雀喻讒佞的人攻擊別人,王安石推行新法,受到很多人反對,在詩中也許即以“一鳥不鳴”表示自己退居后再也聽不到這些攻訐聲因此而很高興。

  《鐘山即事》創作背景

  這首詩是王安石變法失利后,辭去相位退居金陵,日游鐘山時有感而作。

  即事原文賞析 篇8

  春日即事

  病起多情白日遲,強來庭下探花期。

  雪消池館初春后,人倚欄桿欲暮時。

  亂蝶狂蜂俱有意,兔葵燕麥自無知。

  池邊垂柳腰支活,折盡長條為寄誰?

  翻譯

  我病體初愈,帶著極大的興趣,勉強漫步庭院,探尋春天的消息;院中陽光明媚,日影緩緩西移。

  池邊的亭臺樓閣積雪已經消融,透滿了初春的活力;我留連忘返,倚著欄桿,一直到夕陽西下,暮云低迷。

  那上下翻飛的蝴蝶,那嗡嗡盤旋的蜜蜂,似乎都充滿了情意;滿地的兔葵,叢生的燕麥,一個勁地長著,怎知我滿腹的心思?

  池塘邊的垂柳在風中搖動著它婀娜的腰肢,我想把它折下送人,可心中的人啊,你此時又在何地?

  注釋

  病起:病愈。

  多情:指情志高。

  白日遲:用《詩·豳風·七月》“春日遲遲”句,謂春日過得緩慢。

  強:勉強。

  池館:池苑館舍。

  初春:春季的第一個月。又稱孟春。

  兔葵燕麥,兩種植物名。

  腰支:同“腰肢”。腰身;身段;體態。

  長條:長的.枝條。特指柳枝。

  賞析

  這首詩是呂本中的代表作,無論是抒情還是寫景,都寫得流轉自然,為歷來選家所重。

  首句的“病起多情”是全詩的主腦,“病起”是身體狀況,“多情”是因為病,因為春懷,還有門外的春景。一個人纏綿病榻多日,今天身體好些,能夠出外走走,而外面是足以感人、使人留戀的初春美景,詩人自然多情。在這樣的心情指導下,見到的景色也變得多情起來。于是,院中的白日、似乎遲遲不墜,將溫暖的陽光灑滿大地,讓詩人盡情領略眼前的春光。首句寫春日,照應節候,也是在室內很久的病人乍一出門的最直截的反應,寫得很自然。次句“強來庭下探花期”是承首句說,“強來”是“病起”的進一步說明;“探花期”又是“多情”的表現。

  次聯依“庭下探花期”展開。詩人漫步庭院,欣賞著早春景色,只見病前所見的積雪都已消融,和暖的春風吹滿大地,使人懶洋洋地,他便倚著欄桿,久久不想離去,一直到黃昏,太陽即將下山。前面已有“白日遲”句,此聯又重說賞景到日暮還不走,他站的時間之久,對景色的多情就得到了深刻的描繪。詩在寫景時不僅僅是注目風景,而是把自己嵌入景中,與景物融合成一片。因此宋張九成在《橫浦日新錄》中稱贊說:“此自可入畫。人之情意,物之容態,二句盡之!痹娨渤蔀楸娍诜Q贊的名聯。

  下一聯又接上“人倚闌干”寫。詩人倚欄桿這么久,看得這么細,他見到是眼前蜂蝶忙忙碌碌地飛來飛去,遍地長著兔葵、燕麥。詩在這里特地把“有意”與“無知”對舉,蜂蝶是有意,為春色而繁忙,兔葵、燕麥是無知,默默地生長。詩人把自己的感情移入物中,使自然界的動植物都帶有感情,襯托出自己的主觀思想。錢鐘書在《宋詩選注》中指出,這二句都有出處。出句是化用了李商隱《二月二日》:“花須柳眼各無賴,紫蝶黃蜂俱有情”句,也參考了杜甫《風雨看舟前落花戲為新句》中的“蜜蜂蝴蝶生情性”句。呂本中在這里借用,顯然不單單是描寫小昆蟲的熱鬧,贊賞春天的蓬勃生氣,而是由它們所交織成的氣氛中,感嘆自己的孤寂。對句是用劉禹錫《再游玄都觀》詩序中的話:“重游玄都觀,蕩然無復一樹,唯兔葵、燕麥動搖于春風耳!币彩墙宕撕畹丶耐凶约浩嗳坏纳袼肌

  上聯通過景色,加以主觀情感,使詩進入一種幽獨傷感的氛圍,詩人傷春的情調已經流露出來,尾聯就以情語作結,將前三聯作一大收煞。詩說小池邊的垂柳在春風中飄蕩多姿,可我即使要去折它,折了又送給誰呢?古人有折柳送別的習慣,如唐王之渙《送別》云:“楊柳東門樹,青青夾御河。近來攀折苦,應為別離多!睒犯小墩蹢盍穼T佀蛣e。這首詩由眼前的楊柳想到送別,而所送之人早已走了,如今不知流落在何方,于是又產生懷念,應接得很自然。更見功力的是,這樣一結,成為全詩的點睛,原來詩人病起看花,倚欄留戀,感蜂蝶有情,嘆葵麥無知,種種“多情”舉動,都是因了懷人。心中所懷,不惟不見,連所懷之人在何處都不知道,讓他不得不迷惘感傷、凄然淚下。

  即事原文賞析 篇9

  清明即事 孟浩然

  帝里重清明,人心自愁思。車聲上路合,柳色東城翠。

  花落草齊生,鶯飛蝶雙戲?仗米鄳洠密拇。

  【譯文】

  京城一年一度又是清明,人們的心里自然就起了憂愁思念。

  馬車聲在路上繁雜地響著,東城的郊外楊柳一片青翠。

  花開了草都長了出來,鳥兒在飛蝴蝶成雙成對在嬉戲。

  自己坐在空空的大堂里回憶往昔,以茶代酒,喝著聊著。

  【注釋】

  此詩除《全唐詩》外,諸本皆不載,似非孟浩然所作。

  帝里:京都。

  據此句,知作詩時作者不在帝里。

  茗:茶。按,飲茶之風,似始盛于中唐以后,盛唐時尚不多見。

  【創作背景】

  開元十六年(728)早春,孟浩然西游至長安,應考進士。適逢清明,詩人即事抒懷,寫下了這首五言詩。

  【作品賞析】

  "帝里重清明,人心自愁思",一個"重"字,一個"愁"字,開篇明義。

  京城一年一度又是清明,也許清明是一個普通的日子,然而漂泊在外的游子此刻的心中卻貯著一片愁楚。一開篇,全詩就置入了青灰的愁緒中,奠定了抒情狀物的基調。清明節,唐人有游春訪勝、踏青戴柳、祭祀祖先的風俗,往往傾城而出。

  "車聲上路合,柳色東城翠",就惟妙惟肖地點染出了這種境界。說點染,是因為是作者并未進行全景式的描述,而是采用動靜結合,聲色倶出的特寫手法,猶如一個配著聲音的特寫鏡頭,生動自然。遠處,甬路上傳來了一陣吱吱嘎嘎的行車聲,這聲音有些駁雜,,看來不是一輛車,它們到哪里去呢?"柳色東城翠",哦,原來是到東城去折柳踏青。一個"翠"字不禁使人想到了依依柳煙,濛濛新綠的初春圖景。接著,"花落草齊生,鶯飛蝶雙喜",詩人又把想象的目光轉向了綠草青青的郊外。

  坐在馬車上,順著青色的甬路來到綠意萌生的`柳林,來到萬勿復蘇的郊外。白的杏花、粉的桃花輕盈地飄落,而毛絨絨、綠酥穌的小草卻齊刷刷地探出了頭,給這世界點綴一片新綠。群鶯自由自在地翱翔,美麗的蝴蝶成雙成對地嬉戲,一切生命都在盡享大自然的溫柔和麗,這該是何等暢快、舒心。

  然而詩人并未"漸入佳境",筆鋒一轉,把目光收回身旁。"堂堂坐相憶,酌茗代醉",一動一靜,兩個鏡頭浦,我們仿佛看到了詩人獨坐曠室,癡癡地追憶什么,繼而端起茶杯,默默一飲而盡,嘆口氣又呆呆坐出神。這里的孤寂、愁思,這里的凄冷、沉默,同欣欣向榮的大自然、歡愉的郊游人群形成了一種多么鮮明的對比。詩人追憶什么,是童年無拘無束的天真自由,少年隱居的苦讀生活,還是欲登仕途的漂泊歲月?詩人在愁什么,愁仕途的艱辛難挨,還是愁人世的滄桑易變?

  融融春光下詩人抒寫了無盡的感慨,個中滋味令人咀嚼不盡。詩人想入仕途卻又忐忑不安;欲走進無拘無束的大自然,卻又于心不甘。種種矛盾的情緒扭結在一起,寓情于景,寓情于境,自然而傳神地表達出詩人微妙、復雜的內心世界。

  【作者簡介】

  孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

  即事原文賞析 篇10

  原文:

  春園即事

  唐代:王維

  宿雨乘輕屐,春寒著弊袍。

  開畦分白水,間柳發紅桃。

  草際成棋局,林端舉桔槔。

  還持鹿皮幾,日暮隱蓬蒿。

  譯文:

  宿雨乘輕屐,春寒著弊袍。

  昨夜雨濕蹬上輕便木屐,春寒料峭穿起破舊棉袍。

  開畦分白水,間柳發紅桃。

  挖開畦埂清水分灌田壟,綠柳叢中盛開幾樹紅桃。

  草際成棋局,林端舉桔槔。

  草地中間畫出棋枰對弈,樹林一頭升降汲水桔槔。

  還持鹿皮幾,日暮隱蓬蒿。

  還拿來那鹿皮面的小幾,黃昏后憑倚它隱身蓬蒿。

  注釋:

  宿雨乘輕屐(jī),春寒著弊(bì)袍。

  宿雨:夜雨;經夜的雨水。屐:木頭鞋,泛指鞋。春寒:指春季寒冷的氣候。弊袍:即敝袍,破舊棉衣。

  開畦(qí)分白水,間(jiàn)柳發紅桃。

  畦:田園里分成的小區。間柳:楊柳叢中。

  草際成棋局,林端舉桔(jié)槔(gāo)。

  棋局:棋盤。古代多指圍棋棋盤。桔槔:亦作“桔皋”。井上汲水的工具。在井旁架上設一杠桿,一端系汲器,一端懸、綁石塊等重物,用不大的力量即可將灌滿水的汲器提起。

  還持鹿皮幾,日暮隱蓬蒿。

  鹿皮幾:古人設于座旁之小桌。倦時可以憑倚。鹿皮作成,隱士所用。日暮:傍晚,天色晚。蓬蒿:蓬草和蒿草。亦泛指草叢;草莽。

  賞析:

  這首詩寫春中田園景色,意境清麗淡遠,然而又色彩鮮明,寫景如畫。詩歌流動著自然的美景和詩人安閑恬適的情懷,清新優美。田畦既分,白水流入畦垅之間,從遠處望去,清水在陽光的映照下閃著白光;在翠綠的柳樹叢中夾雜著幾樹火紅怒放的桃花。紅桃綠柳,桔槔起落,畦開水流,一片春意盎然的景象。在這良辰美景之中,擺棋對局,憑幾蓬蒿,其樂也融融。如畫般的景象,似夢般的意境,一切都是那么清幽綺麗,賞心悅目。

  此詩頷聯“春寒著弊袍,間柳發紅桃”寫出了詩人眼中春雨微寒,桃紅柳綠的春景。這里注意了冷色與暖色的對比映襯,并注意到亮度轉換的巧妙處理,每句的'意象雖單用一種色調,兩句之間又有鮮明的反差,但是這樣不同顏色的兩組意象的并置投射在人的視覺“熒屏”上所呈現的是“一種互相作用的復合效果”,使意象色彩空間的構型更具張力。頸聯“草際成棋局,林端舉桔槔!睂懗鲈娙搜劾锏霓r人忙碌著在田間勞作(汲水往田里灌溉)的景象。這是人們的勞動生活場面,是真正的田園生活圖景。后人對頸聯兩句評價甚高。這兩聯描繪了一幅夢幻般的田園風光圖,生動形象地體現了王維詩歌“詩中有畫”的藝術特色。

  在這首詩中,作者以具體形象的語言,描寫出隱者的生活,寫出了特定環境中的特有景象。但這種渲染之筆,很像一篇高士傳,所寫的還是理想中的人物。

  即事原文賞析 篇11

  石梁茅屋有彎碕,流水濺濺度兩陂。

  晴日暖風生麥氣,綠陰幽草勝花時

  譯文

  石橋和茅草屋繞在曲岸旁,流水濺濺流入西邊的池塘。

  晴天暖風微拂,麥子的氣息迎面撲來。綠樹青草遠勝春天百花爛漫的'時節。

  注釋

  石梁:石橋

  彎碕:曲岸

  濺濺:流水聲。唐人李端《山下泉》:“碧水映丹霞,濺濺度淺沙!

  陂:池塘。

  晴日暖風:語本唐人薛能《折楊柳》:“暖風晴日斷浮埃,廢路新條發釣臺!

  花時:花開的季節,指春天。白居易《寄元九》:“月夜與花時,少逢杯酒樂!

  賞析

  這是一首描寫初夏景色的詩。前兩句從視覺和聽覺兩個方面描寫了岸邊的景色:曲折的岸邊有石橋、茅屋,溪水潺潺;后兩句先從嗅覺上寫,暖風陣陣、麥子的氣息撲鼻而來,讓人感到非常愜意。接著寫視覺上的感受:綠樹青草比春天的百花更美麗。初夏季節,還沒到雨季,溪水水流不大,麥子長勢喜人,綠樹青草,令人欣喜,表達了作者愉悅的心情。

  王安石

  王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,謚文,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱贊王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過于《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還!

  即事原文賞析 篇12

  病起荊江亭即事

  朝代:宋代

  作者:黃庭堅

  原文:

  翰墨場中老伏波,菩提坊里病維摩。

  近人積水無鷗鷺,時有歸牛浮鼻過。

  閉門覓句陳無己,對客揮毫秦少游。

  正字不知溫飽未,西風吹淚古藤州。

  賞析:

  作者:黃庭堅

  《病起荊江亭即事》是北宋著名詩人黃庭堅創作的的七言絕句組詩,共十首,這里是第一首和第八首。

  第一首寫羈留地的.蕭條冷落,近而感慨一生多桀,累受挫折。前半用典,說自己是個文壇老將,也像個廟里的病和尚。馬援的“?植坏盟绹隆,很合作者心事。后半首即景抒情。鷗鷺之典前面已經見過,詩人無法歸隱之心明矣。第四句化用陳詠“隔岸水牛浮鼻渡”,詩人改“渡”為“過”,變得更準確、生動些。

  第八首是悼念秦觀,懷念陳師道的詩。一、三句寫陳師道,二、四句寫秦觀。詩人抓住兩位朋友創作時的不同表現的細節,描寫出他們不同的風度,一個閉門覓句,其艱辛可知;一個對客揮毫,其瀟灑可見。一靜一動,一隱一豪,各有特色,而其才干超群自是想象中事。但可悲的是他們有才卻不受器重,一個沉淪下僚,一個客死荒遠。

  即事原文賞析 篇13

  雙雙瓦雀行書案,點點楊花入硯池。

  閑坐小窗讀周易,不知春去幾多時。

  古詩簡介

  這首《暮春即事》是宋代學者葉采的詩作,是寫古時的讀書人,一心埋頭書案,浸沉在書中的那種專注精神。一、二句表現書房的寧靜,三、四句表明自己專心讀書,因此,春天過去了許久,也不知道,只是在瓦雀影動、楊花入硯的驚擾中,才曉得已是暮春時節。語言平易,景物生動貼切,開頭兩句對仗得也很自然,增強了喜悅的氣氛。

  翻譯

  屋頂上兩只麻雀的影子在書案上移動,點點楊花飄入屋內。落到硯池中。我靜心坐在小窗前毫不理會,依然潛心地讀著《周易》,不曉得春天過去了多少時間。

  注釋

  ①瓦雀:在屋瓦上活動的鳥雀。行書案:瓦雀的影子在書案上移動。

 、邳c點楊花入硯池:點點楊花飄入室內,落在硯池里。

 、壑芤祝喝寮医浀渲。

  賞析

  這首《暮春即事》,是寫古時的讀書人,一心埋頭書案,浸沉在書中的那種專注精神。十分寧靜的書室,垂柳飛絮的季節,春風嬌弱的日子,屋里似乎沒人,幾只麻雀兒悠閑自在地漫步在書桌上,柳絮輕盈地隨風飄落,賴在硯臺上不肯動彈,竟然無人拂拭。書室的寧靜是由動態的畫面表現出來的。這里感覺不到人的影響。不然,麻雀不能閑步書案,柳絮那得安臥硯臺。這是以動襯靜的反襯手法。書室里其實有人,那是詩人,“閑坐小窗讀《周易》”。然而,書室卻寧靜得似乎沒有人的存在,看來書室的一切動靜同詩人都毫不相干,他如老僧入定,全部心思都在《周易》這本書上呢。書室的寧靜正襯托出詩人的寧靜。

  結句“不知春去幾多時”是推進一層的寫法,拓展了全詩的.時間容量。詩句描寫的是眼前之景,表現的卻是一春之事,花開花落純任自然,詩人未曾留意,何嘗動心。進一步表現了詩人“兩耳不聞窗外事,一心只讀圣賢書。”然而,這只是這首詩的表層意思。

  “閑坐小窗讀《周易》”,《周易》的哲學思想是理學的理論基礎,詩人通過這一細節,不著痕跡地透露了全詩的主旨。當詩人全身心地沉浸在理學世界中的時候,內心世界一片從容,一片自然和樂,世間萬物都不能進入他的意識。詩人表現的是他的理學涵養功夫。

【即事原文賞析】相關文章:

清明即事原文賞析12-19

寒食城東即事原文翻譯及賞析12-17

端午即事原文翻譯03-02

山居即事原文、翻譯及注釋03-03

感事原文賞析12-18

書邊事的原文及賞析11-14

酬程延秋夜即事見贈原文翻譯09-13

《酬郭給事》原文及翻譯賞析03-17

書邊事原文翻譯及賞析12-17

《書邊事》原文及翻譯賞析12-17