- 相關推薦
水龍吟春恨閱讀答案 翻譯 賞析
水龍吟春恨閱讀答案 翻譯 賞析,這是南宋著名詩詞人、思想家、文學家陳亮所創作的一首詞,這首詞借寫春景,抒發了詞人憂時傷國的情懷。原文:
水龍吟·春恨
陳亮
鬧花深處層樓,畫簾半卷東風軟。春歸翠陌,平莎茸嫩,垂楊金淺。遲日催花,淡云閣雨,輕寒輕暖。恨芳菲世界,游人未賞,都付與、鶯和燕。
寂寞憑高念遠,向南樓、一聲歸雁。金釵斗草,青絲勒馬,風流云散。羅綬分香,翠綃封淚,幾多幽怨!正消魂又是,疏煙淡月,子規聲斷。
水龍吟·春恨字詞解釋:
⑴水龍吟:詞牌名,出自李白詩句“笛水龍吟奏水龍吟”。水龍吟又名《龍吟曲》、《莊椿歲》、《小樓連苑》。一百零二字,前后片各四仄韻。第九句第一字宜用去聲,結句宜用上一、下三句法。此調氣勢雄渾,宜用以抒寫激奮情思。
⑵鬧花:形容繁花似鬧。繁花,盛開的花。“層樓”,原本作“樓臺”,據別本改。
⑶東風軟:指春風吹來使人感覺酥軟。東風,指春風。
⑷平莎(suō):平原上的莎草。莎,莎草,多年生草木,長于原野沙地。
⑸茸:草初生纖細柔軟的樣子。
⑹金淺:指嫩柳的淺淡金黃顏色。
⑺遲日:指春日。《詩·豳風·七月》:“春日遲遲,采蘩祁祁。”
⑻催花:催動百花開放。
⑼閣雨:停雨。閣,猶擱,停止。
⑽芳菲:芳華馥郁。
⑾金釵斗草:拔金釵作斗草游戲,古代女子的一種嬉戲。宗懔《荊楚歲時記》:“競采百藥,謂百草以蠲除毒氣,故世有斗草之戲。
⑿青絲勒馬:用青絲繩做馬絡頭。古樂府《陌上桑》:“青絲系馬尾,黃金絡馬頭。”
⒀羅綬分香:臨別以香羅帶貽贈留念。秦觀《滿庭芳》詞:“消魂,當此際,香囊暗解,羅帶輕分。”羅綬,羅帶。
⒁翠綃(xiāo)封淚,翠巾裹著眼淚寄與對方,典出《麗情集》記灼灼事。翠綃,綠色的薄絹。
⒂疏煙淡月:稀薄的煙霧和不太明亮的月亮或月光。
⒃子規:杜鵑鳥的別名。傳說為蜀帝杜宇的魂魄所化。常夜鳴,聲音凄切,故借以抒悲苦哀怨之情。
水龍吟·春恨翻譯:
盛開的花叢深處,聳立著高樓,東風從半卷的畫簾吹入,令人覺得分外柔軟。春天已經回來,蒼翠鍍上阡陌,平莎長得嬌嫩,垂楊輕輕地飄蕩著金線。春日催開百花,云煙淡淡地擱住新雨,剛剛感到微寒,忽又稍微和暖。可恨這繁華似錦的世界,游人還未欣賞,卻全都交給了黃鶯和飛燕。
寂寞時登上高處眺望邊遠,轉向南樓又聽一聽凄切的歸雁。回想拔下金釵挑斗綠草,牽住青絲勒緊征馬,別后已象風云飄流分散。只有絲帶還飄蕩著芳香,翠綠的薄綢還殘留著眼淚,有多少的幽恨愁怨?正在為離愁傷感卻又是稀薄的煙霧中透出淡淡的明月,遠處傳來杜鵑悲切的叫聲令人腸斷。
水龍吟·春恨閱讀答案:
試題:
(1)概括“歸雁”“子規”意象的內涵,并分析這首詞表達的情感。
(2)詞中“鬧花深處層樓”一句中“鬧”字有何妙處?試簡析之。
答案:
(1)雁足能傳書信,于是鴻雁充當了信使,因為征人未回,向南樓探問歸雁消息。表現出主人公的處境是孤立無助的,心情是壓抑的。②子規,一名杜鵑,相傳古代蜀君望帝之魂所化。子規鳴聲凄厲,表達出人們的別恨鄉愁。
(2)“鬧”給讀者想象的空間:寫出了百花爭艷,蝶舞花中,蜂縈花蕊等“鬧”的情形,從而既表現了花的精神情態,又表現了春光明媚,春色宜人,生機勃勃。
水龍吟·春恨創作背景:暫無
水龍吟·春恨賞析:
這首詞初看起來,是一首傷春念遠的詞。上闋寫春光爛漫,又作轉折,說春色如此美妙,卻無人欣賞。下闋開頭既已點明全詞的“念遠”主旨,接下通過回憶,寫昔日邂逅的情境與別后的“幽怨”,后又回到眼前,煙月迷離,子規聲咽,一片凄清景致,更增幾多離愁。陳亮乃南宋氣節之士,其創作絕少兒女情長。故有人認為此作寄托了恢復之志。
起首用“鬧”字烘托花的精神情態,同時總攬春的景象,與宋祁《玉樓春》“紅杏枝頭春意鬧”句相比,毫不遜色,加上東風軟(和煦),更烘托出春光明媚,春色宜人。“平莎茸嫩”,用茸嫩形容初春的草,貼切恰當。”垂楊金淺,遲日催花,淡云閣雨,輕寒輕暖。“這些都是春歸大地后帶來的春景、春色。薈萃如此多樣的美好景色,本可引人入勝,使人目不暇接而留連忘返。可是歇拍四句卻指出:在今朝,游人未曾賞玩這芳菲世界,只能被啼鶯語燕所賞玩。鶯燕是“能賞而不知者”(《草堂詩余正集》沈際飛語),游人則為“欲賞而不得者”(同上)。
過片兩句,因寂寞而憑高念遠,向南樓問一聲歸雁。從上片看,姹紫嫣紅,百花競放,世界是一片喧鬧的,可是這樣喧鬧的芳菲世界而懶得去游賞,足見主人公的處境是孤立無助的,心情是壓抑的。雁足能傳書信(見《漢書·蘇武傳》),于是鴻雁充當了信使,因為征人未回,向南樓探問歸雁消息。金釵三句,謂昔年賞心樂事,而此時已如風消云散。羅綬三句,謂難忘別時的戀情,難禁別后的粉淚,難遣別久的幽怨。幾多幽怨,數不清的牢愁暗恨。正銷魂三句,有兩種斷法,一斷在“魂”字后,另一斷在“又是”后,兩者都可,而后者較恰當。因為一結要突出“又是”之意,用“又是”領下面兩句,由于又看到了與昔年離別之時一般的疏煙淡月、子規聲斷,觸發她的愁緒而黯然銷魂。子規鳴聲凄厲,最容易勾動人們別恨鄉愁。
這首詞上片,作者幾乎傾全力烘托春景的無比美好,而歇拍三句,卻來一個大轉折,指出人們以不能游賞美好的春景為憾事,以如此芳菲世界被鶯燕所占有為惋惜,才領會前面之所以傾全力描繪春景者,是為了給后面的春恨增添氣勢。蓋春景愈美好,愈令人惆悵,添人愁緒,也就是春恨愈加強烈。杜甫所謂“花近高樓傷客心”(《登樓》),“感時花濺淚”(《春望》),即為此種思想感情的反映。下片似另出機杼,獨立成篇,其實不然,它是全詞的一個有機組成部分,上下片有嶺斷云連之妙。上片因春景美好反而引起春恨,這是客觀景物與內心世界的矛盾,而所以鑄成此種矛盾的,傷離念遠是一個主要因素,下片就是抒寫離愁別恨的,因而實與上片契合無間。從賞心樂事的一去不返,別后別久的十分懷念,別時景色的觸目銷魂,都在刻畫主人公的感情深摯。可是作者是一位“推倒一世之智勇,開拓萬古之心胸”(黃宗羲《宋元學案·龍川學案》)的鐵錚錚漢子,他寫作態度嚴謹,目的性明確,每一首詞寫成后,“輒自嘆曰,平生經濟之懷略已陳矣”(葉適引陳亮語)。所以很難想象他會寫出脂粉氣息濃郁的艷詞。據此,才知下片的閨怨是假托的,使用這類表現手法在詩詞中并不鮮見,大率以柔婉的筆調,抒憤激或怨悱的感情。此種憤激之情是作者平素郁積的,而且與反偏安、復故土的抗金思想相表里,芳菲世界都付鶯燕,實際的意思則是大好河山盡淪于敵手。為此,清季詞論家劉熙載評這幾句詞:“言近旨遠,直有宗留守(宗澤)大呼渡河之意。”(《藝概》)以小詞比壯語,不覺突兀,是因其精神貼近之故。
陳亮傳世的詞七十多首,風格大致是豪放的,所以明代毛晉說:“《龍川詞》一卷,讀至卷終,不作一妖語、媚語,殆所稱不受人憐者歟!”(《龍川詞跋》)后來他看到此篇及其他六首婉麗之詞,修正自己的論點,曰:“偶閱《中興詞選》,得《水龍吟》以后七闋,亦未能超然。”(《龍川詞補跋》)其實毛晉本來的論點還是對的,無須修正。作家的作品,風格、境界可以多樣。陳亮詞的基調是豪放的,但也出現一些婉約的作品,毫不足怪。蘇軾《水龍吟·和章質夫楊花》、辛棄疾《摸魚兒·暮春》,情調豈不纏綿凄婉,但畢竟與周(邦彥)、秦(觀)不同,蘇、辛和陳亮的詞,和婉中仍含剛勁之氣,所謂骨子里還是剛的。
個人資料:
陳亮(1143年—1194年),原名汝能,后改名亮,字同甫,號龍川,學者稱龍川先生。婺州永康(今屬浙江)人。南宋思想家、文學家。才氣超邁,喜談兵。
孝宗乾道年間,被婺州以解頭薦,因上《中興五論》,奏入不報。淳熙五年(1178年),詣闕上書論國事。后曾兩次被誣入獄。宋光宗紹熙四年(1193年)狀元及第。授簽書建康府判官公事,未行而卒,年五十二。端平初年,追謚“文毅”。
所作政論氣勢縱橫,詞作豪放,有《龍川文集》、《龍川詞》。
相關推薦:
虞美人春愁的閱讀答案 翻譯 陳亮
念奴嬌登多景樓翻譯 賞析 陳亮
【水龍吟春恨閱讀答案 翻譯 賞析】相關文章:
恨春,恨春朱淑真,恨春的意思,恨春賞析 -詩詞大全03-13
泛吳松江閱讀答案翻譯賞析12-20
秋夜朱淑真閱讀答案翻譯賞析12-08
天凈沙秋思馬致遠翻譯賞析閱讀答案04-27
玉京秋周密閱讀答案翻譯賞析10-12
醉落魄范成大翻譯賞析閱讀答案06-08
憶江南·多少恨原文翻譯及賞析12-18
關河令 周邦彥閱讀答案翻譯賞析04-28
夏意蘇舜欽閱讀答案翻譯賞析05-07
春思原文翻譯及賞析12-19