- 相關推薦
漢語心和英語heart的語義范疇轉移比較
本文通過漢語"心"和英語"heart"的語義范疇的轉移比較,揭示不同語言系統中人類相似的認知過程:人們通過具體的身體經驗的隱喻化去理解抽象的情感、心理、思維等,語言原始形態在不斷理解和認識世界中產生新的語義.
作 者: 謝之君 史婷婷 XIE Zhi-jun SHI Ting-ting 作者單位: 謝之君,XIE Zhi-jun(上海大學,外國語學院,上海,200444)史婷婷,SHI Ting-ting(上海工商外國語學院,英語系,上海,201300)
刊 名: 山東外語教學 PKU 英文刊名: SHANDONG FOREIGN LANGUAGES TEACHING JOURNAL 年,卷(期): 2007 ""(4) 分類號: H03 關鍵詞: 心 隱喻 范疇轉移 認知【漢語心和英語heart的語義范疇轉移比較】相關文章:
比較and和or05-04
考研英語寫作對比和比較型11-13
第39講:have a heart; cross my heart05-04
比較so和 such05-04
比較since和for05-04
A Hero in My Heart英語作文(通用20篇)12-19
比較until和till05-04
比較can 和be able to05-04
比較need和dare05-04