- 相關推薦
過去時態中的漢英中介語錯誤
中國的英語學習者在早期的學習過程申難免會出現一些錯誤,或者不確切、不妥當、不地道的語言現象,這些既不屬于母語又不同于二語的言語就是漢英中介語.英語的過去時態是中國學生比較難以掌握、最易出錯的方面.本文將對比漢英過去時態的異同,引用漢英申介語的語言材料.運用錯誤分析的方法對其在過去時態方面表現的類型、產生的原因以及對教學的啟示等作出闡釋,以期為中國的英語學習者和教學工作者提供參考.
作 者: 吳偉 作者單位: 中南民族大學外語學院,湖北武漢,430074 刊 名: 湖北經濟學院學報 英文刊名: JOURNAL OF HUBEI UNIVERSITY OF ECONOMICS 年,卷(期): 2008 5(5) 分類號: H3 關鍵詞: 過去時態 中介語 錯誤分析【過去時態中的漢英中介語錯誤】相關文章:
母語負遷移在成人漢英中介語石化中的角色04-27
漢英中介語拙澀現象分析04-27
漢英交際中的文化遷移04-26
漢英翻譯中的修辭手段初探04-27
淺析漢英翻譯中的文化因素04-27
對外宣傳語中漢英翻譯的修辭特點及處理04-27
漢英語中色彩詞的語義異同點04-27
分詞的時態05-04
在錯誤中成長作文02-19
成長中的錯誤作文02-05