精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

文化圖式差異與翻譯解讀

時(shí)間:2023-05-03 00:21:49 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

文化圖式差異與翻譯解讀

翻譯不僅是兩種語(yǔ)言間的相互轉(zhuǎn)換,更是兩種文化間的相互溝通與交流.但是由于文化的多元性,造成了文化圖式的差異,使譯文不能有效傳達(dá)原文信息,實(shí)現(xiàn)文化信息對(duì)等.要從言語(yǔ)行為理論中的言外之力入手,運(yùn)用言外之力對(duì)等原則,盡量減少翻譯中因文化差異帶來(lái)的信息缺失.

作 者: 唐建華   作者單位: 山東經(jīng)濟(jì)學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,山東,濟(jì)南,250014  刊 名: 工會(huì)論壇——山東省工會(huì)管理干部學(xué)院學(xué)報(bào)  英文刊名: TRADE UNIONS' TRIBUNE(JOURNAL OF SHANDONG INSTITUTE OF TRADE UNIONS' ADMINISTRATION CADRES)  年,卷(期): 2008 14(2)  分類號(hào): H315.9  關(guān)鍵詞: 文化圖式   言外之力   文化信息   翻譯  

【文化圖式差異與翻譯解讀】相關(guān)文章:

試論文化圖式翻譯策略04-28

文化差異與門的翻譯04-28

格言翻譯的文化差異04-27

文化差異與翻譯對(duì)策04-27

文化差異與習(xí)語(yǔ)翻譯04-27

翻譯的文化解讀10-31

圖式翻譯漫談04-28

翻譯中的文化因素解讀04-27

連接圖式結(jié)構(gòu)的翻譯04-27

論文化差異與英漢習(xí)語(yǔ)翻譯04-26