- 相關推薦
漢語手和英語hand的領域轉(zhuǎn)移比較
本文通過對漢語"手"和英語"hand"的語義領域轉(zhuǎn)移的比較,以期揭示隱藏在語義轉(zhuǎn)移現(xiàn)象背后的人類共同的心理和認知規(guī)律.從"手"的個案分析來看,這種普遍的認知規(guī)律是存在的.語義轉(zhuǎn)移不是任意而無規(guī)則的.由于人類認知過程具有普遍性,在不同的語言里,具有同一基本意義的詞,其語義轉(zhuǎn)移模式有共同的規(guī)律可循,在具體的源領域和抽象的目標領域之間必然存在著某種聯(lián)系.可以說,這種聯(lián)系是語義領域轉(zhuǎn)移的基礎和前提.當然,在領域轉(zhuǎn)移方面不同語言之間也存在一些小的差異,這些差異往往是由文化心理的差異造成的.
作 者: 高明樂 朱文俊 GAO Ming-le ZHU Wen-jun 作者單位: 北京語言大學,北京,100083 刊 名: 外語研究 PKU CSSCI 英文刊名: FOREIGN LANGUAGES RESEARCH 年,卷(期): 2005 ""(1) 分類號: H030 關鍵詞: 隱喻 領域轉(zhuǎn)移 認知【漢語手和英語hand的領域轉(zhuǎn)移比較】相關文章:
漢語心和英語heart的語義范疇轉(zhuǎn)移比較04-26
英語成語與漢語成語的比較與翻譯04-28
文化對會話結構和內(nèi)容的影響-漢語和美語的比較04-27
美語和英語使用差異的比較04-27
比較and和or05-04
漢語方言漢字統(tǒng)計比較研究04-28
從英語的傳播看世界文明中心的轉(zhuǎn)移-兼論漢語的崛起與前景04-27
考研英語寫作對比和比較型11-13
比較so和 such05-04