精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

論翻譯中導致誤譯的因素

時間:2023-04-29 10:41:39 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

論翻譯中導致誤譯的因素

準確忠實地傳達原文意義是每位譯者的目標,但在實際翻譯工作中誤譯現象卻比比皆是.為了盡量減少誤譯的出現,有必要對誤譯產生的原因進行分析.導致誤譯的原因錯綜復雜,在此主要從中日之間的語言差異、文化差異等角度對導致誤譯的諸因素進行分析和探討.

作 者: 李煒 莊鳳英 LI Wei ZHUANG Feng-ying   作者單位: 北京科技大學日語教研室,北京,100083  刊 名: 解放軍外國語學院學報  PKU CSSCI 英文刊名: JOURNAL OF PLA UNIVERSITY OF FOREIGN LANGUAGES  年,卷(期): 2005 28(4)  分類號: H365.9  關鍵詞: 誤譯   語言層面   文化層面  

【論翻譯中導致誤譯的因素】相關文章:

論英漢翻譯過程中易產生誤譯的幾個方面04-26

從文化差異看翻譯中的誤譯04-27

淺析漢英翻譯中的文化因素04-27

論領導藝術中的情商因素04-26

論非語言因素在跨文化交際中的作用04-27

論商業廣告翻譯中的演繹04-26

文化意象翻譯中的同等效果原則與文化因素的傳遞04-26

論毅力原文翻譯03-01

論等值翻譯的原則04-26

翻譯的異功能論04-26