精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

漢語外來詞同義譯名現象研究

時間:2023-04-29 10:17:26 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

漢語外來詞同義譯名現象研究

本文通過共時研究和歷時比較,認為古代漢語外來詞、近現代漢語外來詞和當代漢語外來詞的同義譯名在譯名數量、方式等方面均有不同,這是漢語發展和社會發展共同作用的結果.同義譯名"優勝劣汰"的規律可以為當前同義譯名的規范提供借鑒.

漢語外來詞同義譯名現象研究

作 者: 李計偉 Li Jiwei   作者單位: 鄭州大學文學院,河南,鄭州,450052  刊 名: 語言文字應用  PKU CSSCI 英文刊名: APPLIED LINGUISTICS  年,卷(期): 2005 ""(4)  分類號: H136.5  關鍵詞: 漢語   外來詞   同義譯名   選擇規律   規范  

【漢語外來詞同義譯名現象研究】相關文章:

試析英語外來詞對漢語的影響04-26

淺析漢語中的英語外來詞04-27

外來詞中的異體并存現象及其規范04-27

談漢語的歧義現象04-26

漢德語言中外來詞的對比研究04-26

漢語句法中的歧義現象04-26

漢語連綿詞特例現象之淺析04-27

風俗通義通假現象研究04-28

小議漢語語匯中的性別歧視現象04-27

常用職位英文譯名05-04