精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

中西譯論對話的不可能、可能及其他

時間:2023-04-28 02:36:00 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

中西譯論對話的不可能、可能及其他

西方譯論在世界近、現代的譯論史上一直占著霸權話語的地位.它對我國譯論正面影響是拓寬了我們的思維視野;其負面影響則是,它既導致了我們對民族譯論記憶的淡薄,又束縛了民族譯論的原創性.我們的當務之急是,在發現中西譯論差異性的基礎上尋求其間有效對話;在對話的基礎上建構我們自己的原創性譯論體系.

作 者: 朱桂成   作者單位: 河海大學,外國語學院,江蘇,南京,210098  刊 名: 外語教學  PKU CSSCI 英文刊名: FOREIGN LANGUAGE EDUCATION  年,卷(期): 2005 26(1)  分類號: H315.9  關鍵詞: 中西譯論   差異性   獨白   制約   對話  

【中西譯論對話的不可能、可能及其他】相關文章:

沒有不可能04-25

不可能變成可能作文09-17

挑戰“不可能”作文08-02

挑戰不可能作文07-18

沒有不可能作文11-15

沒有不可能作文08-11

把不可能變成可能作文(精選37篇)12-07

沒有不可能_900字05-01

把不可能變為可能作文(通用38篇)11-01

我知道我們不可能的說說02-15