精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

翻譯:操縱與妥協

時間:2023-04-27 16:54:02 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

翻譯:操縱與妥協

翻譯不是在真空中進行的,譯者在翻譯過程中,會受到各種因素的操縱.但譯者在翻譯過程中并不是只受到操縱,譯者同時也是操縱者:他不但操縱著原文,也操縱著譯文.在翻譯過程中,譯者要在眾多的參數中尋求一種妥協.每一部譯作都是譯者所維系的一種最大動態妥協,譯作的產生便是這種暫時的最大動態妥協的體現.重譯則意味著這種最大動態妥協的打破,也就意味著新一輪妥協的開始.

作 者: 栗長江 梁文霞   作者單位: 栗長江(中國人民公安大學,涉外警務系,北京,100038)

梁文霞(河北師范大學,外國語學院,石家莊,050016) 

刊 名: 中山大學學報論叢  英文刊名: SUN YATSEN UNIVERSITY FORUM  年,卷(期): 2007 27(10)  分類號: H245  關鍵詞: 譯者   操縱   主體   最大動態妥協  

【翻譯:操縱與妥協】相關文章:

妥協的作文12-02

妥協的作文06-03

妥協的智慧作文07-31

妥協與勝利作文03-07

關于妥協的作文01-06

船舶操縱中對航行態勢的控制-船舶航行態勢與操縱的影響及操作要點04-26

笨拙的操縱者_550字05-01

Cessna 172襟翼對俯仰操縱的影響04-27

所謂妥協作文07-31

有時妥協作文11-18