- 相關推薦
地名翻譯≠地名標志的拼寫-調查與分析
目前,我國地名"翻譯"與地名標志的拼寫不相統一.本文通過調查發現,在不同國家使用過地名標志的人士對此都表示質疑,并一致認為地名"翻譯"應與地名標志的拼寫保持一致.本文將在調查分析的基礎上提出相關建議.
作 者: 吳瓊軍 劉碹傳 作者單位: 三峽大學外國語學院,湖北,宜昌,443002 刊 名: 科技信息 英文刊名: SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION 年,卷(期): 2009 ""(21) 分類號: P28 關鍵詞: 地名"翻譯" 地名標志的拼寫 統一【地名翻譯≠地名標志的拼寫-調查與分析】相關文章:
地名調查報告09-16
地名的調查報告01-21
基于GIS的廣東地名景觀分析04-27
地名的作文02-14
地名調查報告作文05-17
地名調查報告的撰寫10-28
有關地名的調查報告01-11
關于地名的調查報告01-28
地名調查報告(15篇)03-12
地名調查報告15篇11-05