- 相關(guān)推薦
漢語國際教育對漢語教師文化素養(yǎng)的要求
2008年,"漢語國際教育"作為一門二級學(xué)科正式被提出,從而使得這么多年都沒有很好定位的"對外漢語教學(xué)"專業(yè)有了明確的專業(yè)標(biāo)準(zhǔn).同時,"漢語國際教育"這一學(xué)科的設(shè)立,也意味著,語言教學(xué)不再是最終目的,通過語言這個平臺來傳播文化才是關(guān)鍵所在.適逢近些年國內(nèi)興起的"國學(xué)熱",引起了文化界的廣泛爭論.因此,本文將結(jié)合現(xiàn)今教學(xué)中出現(xiàn)的問題,討論新形勢下的漢語教師應(yīng)當(dāng)具備怎樣的文化素養(yǎng),怎樣安排文化教學(xué)和語言教學(xué)的關(guān)系.
作 者: 王穎 作者單位: 華東師范大學(xué),對外漢語學(xué)院,上海,200241 刊 名: 語文學(xué)刊 英文刊名: JOURNAL OF LANGUAGE AND LITERATURE STUDIES 年,卷(期): 2009 ""(12) 分類號: G63 關(guān)鍵詞: 漢語國際教育 文化教學(xué) 文化因素 教師 文化素養(yǎng)【漢語國際教育對漢語教師文化素養(yǎng)的要求】相關(guān)文章:
2012年考研熱點關(guān)注「漢語國際教育碩士」04-27
文化視域下的漢語對偶04-26
對外漢語教案—漢語老師04-25
漢語國際教育碩士考研經(jīng)驗 --勤思考研提供04-27
漢語花的語言文化解讀04-27
佛教文化對漢語的影響初探04-26
對外漢語教案—漢語教師課堂常用語04-25
淺談漢語比喻的民族文化性04-27
漢語品牌名跨文化翻譯策略04-27
漢語的作文12-02