- 相關推薦
《比況短語淺析》中的幾個問題
[作者] 江蘇省高郵市界首中學
[內容]
《中學語文教學》今年第2期,發表了內蒙古民族師院中文系王同志的文章《比況短語淺析》(以下簡稱《比況》),該文從“結構特點”、“句中功能”、“表義功能”三方面,對比況短語進行了闡述,這對人們理解和使用比況短語頗有啟發作用。但是,無庸諱言,該文也還存在一些問題,以下就此提出一些商榷意見,僅供作者和廣大讀者參考。
一、比況短語劃分有誤我認為,《比況》一文關于比況短語的劃分未免有失準確。請看下面幾例(序號為《比況》原文所用的)
③2那種正直而慈祥的眼光,使我立刻感到身上受了父親的撫摩——嚴肅和慈愛交織著的撫摩似的。
其中的比況短語是什么?《比況》認為是“嚴肅和慈愛交織著的撫摩似的”。我認為,簡言之,應當是“身上受了父親的撫摩……似的”。從意義方面考慮,“我”僅僅是看到了“那種正直而慈祥的眼光”,“身上”并沒有受到什么“撫摩”,至于說“身上受了父親的撫摩”,只是“我”在看到“那種正直而慈祥的眼光”之后的一種感受而已。這是一。第二,從形式方面考慮,在“使我立刻感到”與“身上受了……似的”之間,可以加上“好像”一詞,而且,“好像”只有加在“感到”后才最為恰當,挪到其他地方均有不妥之處,而“好像”能同“似的”配合起來,成為比況短語的重要標志。至于“嚴肅和慈愛交織著的撫摩”,只是對“父親的撫摩”所作的解釋說明而已,前有破折號為標志。所以,詳言之,該例中的比況短語應是“身上受了父親的撫摩——嚴肅和慈愛交織著的撫摩似的”。它在該例中,充當兼語“我”的謂語中的賓語。
①9路旁的柳樹忽然變成了天使似的。
按照《比況》的分析,該例中的比況短語是“天使似的”。
在原文里,該例“似的”之后本是逗號,后面還有:“傳達著上天的消息!逼鸪,“街上的柳樹像病了似的,葉子掛著層灰土在枝上打著卷;枝條一動也懶得動,無精打采地低垂著”。后來,“他覺到一點涼風”,“看看路旁的柳枝,的確是微微動了兩下”。柳樹枝條由“一動也懶得動”到“動了兩下”,這時,柳樹還是柳樹,并沒有真的變成什么天使,但是,因為它的擺動,把風的信息帶給人們,所以作家產生聯想:柳樹好像“忽然變成了天使(只有“天使”才可以“傳達著上天的消息”)似的”。若說作家的這一聯想是“天使似的”,則欠妥。順便說明一點:因為“忽然”是修飾“變成”的,所以,一并劃入比況短語才恰當。類似的還有例②0,從略。
④水是綠油油的,往來的船也不多,鏡子一樣的水面這里那里起了幾道皺紋或是小小的渦旋……
《比況》認為“句中帶橫線部分為比況短語”。我認為,應當是“鏡子一樣”。而“的”字是結構助詞,是聯結“鏡子一樣”和“水面”的,從而讓二者組成一個“定十中”式的編正短語,“的”字不屬比況短語。
二、短語結構分析有誤《比況》一文對組成比況短語的一些短語的結構的分析,也不無欠妥之處。請看下面幾例:
⑥母親年老了,但她永遠想念著我,如同我永遠想念著她一樣。
《比況》認為,在畫線的比況短語中,比況助詞“一樣”之前的短語是“主謂短語”。我認為,“如同”是動詞(相當于作動詞用的“
[1] [2] [3] [4]
【《比況短語淺析》中的幾個問題】相關文章:
淺析結構獨立的比況表達式04-28
淺析《苔絲》兩譯本在翻譯中幾個問題的處理04-27
清潔生產審核工作中幾個問題淺析04-27
淺析當前我國利用FDI的幾個問題05-02
比況性無指名詞做定語的名詞短語和很+名詞的關系分析04-27
淺析信仰中的中介04-28
淺析《論語》中的乎04-26
淺析山東省泵行業存在的幾個問題04-28
道德教育中的幾個問題04-27
公路養護中的幾個問題分析04-27