- 相關推薦
外語教學法主要流派評介
[出處]
[作者] 張玉文
[內容]
一、語法翻譯法
語法翻譯法是中世紀歐洲人教希臘語、拉丁語等死語言的教學法,到了十八 世
紀,歐洲的學校雖然開設了現代外語課,但仍然沿用語法翻譯法,當時語言學的
研究對象基本上還是書面語。人們學習外語的目的,主要是為了閱讀外語資料和
文獻。德國語言學家奧朗多弗等學者總結了過去運用語法翻譯法的實踐經驗,并
在當時機械語言學、心理學的影響下,給語法翻譯法以理論上的解釋,使語法翻
譯法成為一種科學的外語教學法體系。語法翻譯法是為培養閱讀能力服務的教學
法,其教學過程是先分析語法,然后把外語譯成本族語,主張兩種語言機械對比
和逐詞逐句直譯,在教學實踐中把翻譯當成教學目的,又當成教學手段。語法翻
譯法重視閱讀、翻譯能力的培養和語法知識的傳授,忽視語言技能的培養,語音、
詞匯、語法與課文閱讀教學脫節。
二、直接法
直接法是十九世紀下半葉始于西歐的外語教學改革運動的產物,是古典語法翻譯
法的對立面。德國外語教育(www.35d1.com-上網第一站35d1教育網)家菲埃托是最早提出直接法的教學法構想的先驅人
物。十九世紀語音學的建立和發展為直接法提供了語音教學的科學基礎,直接法
主張采用口語材料作為教學內容,強調模仿,主張用教兒童學習本族語言的方法,
“通過說話學說話”的方法來學習外語,教學過程是一句話一句話聽、模仿、反
復練習,直到養成語言習慣。教學中只用外語講述,廣泛利用手勢、動作、表情、
實物、圖畫等直觀手段,要求外語與思想直接聯系,絕對不使用本族語,即完全
不借助于翻譯,語法降到完全不重要的地位。直接法是在教活語言,特別是在培
養口語能力方面,取得顯著的成績。直接法比起古典語法翻譯法是教學法史上一
[1] [2] [3] [4]
【外語教學法主要流派評介】相關文章:
心理學主要流派介紹12-26
國外語言規劃理論流派和思想04-30
外語的源頭教學法初探04-28
外語任務型教學法研究綜述04-29
西方近代公益倫理思想主要流派分析04-29
主要心理治療流派的咨訪關系比較04-27
流派04-29
談西方心理學主要流派的科學哲學淵源04-30
交際教學法在外語教學中的應用05-02
跨文化交際能力視角下的現代外語教學法04-28