- 相關推薦
淺談英語中常見的修辭格
對于一個具有一定英語水平的人來說,諳熟其修辭方式,不僅有助于辨別該語言的各種修辭現象,了解修辭運用的規律,從而提高分析語言表現技巧的能力,而且還可以有力提高準確、有效地運用語言的能力。
一、比喻(the figures of speech)
比喻是語言藝術的升華,是最富有詩意的語言形式之一,是語言的信息功能和美學功能的有機結合。英語中常見的比喻有三類:明喻、隱喻和轉喻。
1.明喻(the simile)
明喻通常是把被比喻的“本體”和用以比喻的“喻體”同時說出,說明本體事物象喻體事物,用介詞like ,連詞as,as if,as…so,動詞seem等以及句型A …to B as C…to D等等表示“好像”意思的比喻說法就叫明喻。
人們往往有這樣的錯覺,認為比喻修辭只適用于文學類的各種文體,而非文學類論著,如科技之類應用文 體,為了表達的正確性、嚴密性與科學性,是排斥比喻的。事實上,在英語的科技類的論著中,為了把描述的事物說得具體化、形象化,把深奧的道理說得通俗、淺顯、明白,也經常使用比喻。例如:
(1)Bacteria are so small that a single round one of acommon type is about 1/25,000 of an inch across when these bacteria are magnified 1,000 times, they look only as large as a pencil point. 細菌是這樣小,一種普通類型的圓形細菌直徑大約只有1/25,000英寸。這種細菌放大一千倍看起來也只有鉛筆尖那么大。
(2)There now exists a kind of glass so sensitive to light that, like photographic film, it will record pictures and designs. 現在有一種對光十分敏感的玻璃,它像膠卷一樣能記錄圖像和圖案。
英語中除上述的用介詞、連詞或句型等的明喻表達方式外,還有許許多多常用的明喻習語。例如:
as clear as crystal 清如水晶
這類利用雙聲增強美感的明喻習語簡潔明快,短小精悍,語言形象,比喻恰切,令人回味無窮,運用得當,可以達到表達生動、形象的效果。
2.隱喻(the metaphor)
它是根據兩個事物間的某些共同的特征,用一事物去暗示另一事物的比喻方式。本體和喻體之間不用比喻 詞,只是在暗中打比方。舉一個簡單的例子:Argument is war. 實際上argument和 war是兩種不同的事物,前者是口頭爭論,后者是武裝沖突。但argument和war都可能十分激烈,因此該句用戰爭(war)來暗指辨論(argum ent)的激烈程度。再如:
(1)He has a heart of stone.他鐵石心腸。
(2)To me, the pageant of seasons is a thrilling and unending drama.對于我來說,四季的奇妙變幻猶如一出動人心弦、永不完結的戲。
英語中有許多數詞習語和俚語,主要用作隱喻(也有個別用作明喻)。許多數詞習語和俚語本身所代表的數字意思,在某種情況下往往失去具體的含義,引申演變為與某一事物相關或具有某一事物特征的含義。例如:
(1)A hundred to one it will be a failure.這件事極可能失敗。
(2)He has one over the eight.他酩酊大醉。
英語中還有許多隱喻成語。例如:
to teach fish to swim 班門弄斧
to plough the sand 白費力氣
這些隱喻成語的最大特色就是通過具體的、婦孺皆知的形象來表情達意。請看 a square peg in a round hole 用“園洞中的方釘”來說明“不適宜擔任某一職務的人”,真是十分恰當;between the devil and the deep sea 一邊是魔鬼,一邊是大海,叫人走投無路,十分傳神地表達出“進退兩難”的境界。
(3)轉喻(the metonymy)
轉喻是比隱喻更進一步的比喻,它根本不說出本體事物,直接用比喻事物代替本體事物。例如:
(1)The buses in America are on strike now. 美國的公共汽車司機正在罷工(這里buses 喻指司機drivers)。
(2)The pen is mightier than the sword. 文人勝于武士(以pen, sword喻指使用這物的人)。
英語中一些鳥獸魚蟲的名字,除本義外,常可轉借喻人,形象生動,意味雋永。例如:
(1)Mrs Smith is nice but her husband is such a bear that no body likes him. 史密斯夫人和藹可親,但她丈夫為人粗魯,脾氣暴躁,誰都不喜歡他(以獸喻人)。
(2)She is a social butterfly. 她是一個交際花(以蟲喻人)。
比喻是英語中最為常見的,用得十分廣泛的一種修辭格。論證問題,說明道理以及描繪人物、事物、景物等等,都用得著。它的基本作用是把事物或事理說得具體、生動、形象,使人可見可感可悟,以增強語言的說服力和感染力。
二、借代(the synecdoche)
比喻一定要用一種事物比方另一種事物,無論明喻、隱喻和轉喻都是如此。轉喻雖然表面上只剩下喻體事 物,省去了本體事物,但仍然是兩種事物相比。然而借代只有一種事物,不過沒說出該事物原來的名稱,另外借用一個名稱來代替它。修辭中這種“換一個名稱”的辦法,就是借代。替代的方式可以是人、物互代,部分和全體互代,單數代復數,描象代替具體或具體代替抽象等等。例如:
(1)The river is crowded with masts. 河中帆檣林立(用船的一部分檣mast代替船boat本身)。
(2)Our second year we attacked Homer. 第二年我們攻讀荷馬的作品(以人Homer代替其作品)。
使用借代修辭方式要選用最突出最明顯的事物特征來代替事物名稱。借代運用得好,
【淺談英語中常見的修辭格】相關文章:
法庭辯論中的常見陷阱02-26
就業過程中的常見陷阱04-07
淺談GPS在工程測量中的應用論文12-15
常見的英語諺語(精選80句)03-14
淺談城管執法中存在的問題和對策12-13
英語作文常見的錯誤有哪些09-29
英語口語考試常見話題03-25
英語作文的常見單詞匯總12-11
常見的英語單詞前綴整理02-04
淺談小學英語作業有效性08-13