- 相關推薦
辦公室英文政治詞匯
Grapevine
The process through which information gets spread unofficially throughout the company. Can be word of mouth, email, or even a hand-written piece of paper. In most companies, news, rumors, gossip and information can spread to hundreds or thousands of employees in a very short time.
Brown-nosing / kissing up / sucking up
Being overly friendly with the boss, or upper management, or anybody with some power or control, with the intent of getting favors from them, such as promotions, raises, bonuses, etc. In many cases, it is possible that there are other employees who merit these advantages more than the brown-noser.
Back-biting
Malicious talk that undermines someone’s reputation or unfairly criticizes someones work when theyre not around.
Gossip
Loose talk to disclose something, often of questionable veracity, that is better kept to oneself. Can involve talking about an individual, a group, company issues. Can be business-related or personal.
Rumors
Similar to gossip, but usually more based on some factual element or half-truth.
Rumor mongering
Spreading a rumor with malicious intent.
Peer-to-peer
Gossip, rumors, information-spreading, etc. that takes place among employees of the same rank.
Cliques
Group of employees who stick together bound by common beliefs, interests, and/or personalities. They are usually resistant to allowing outsiders in who they feel are different from them.
Kiss a lot of frogs
Colloquial term used to describe an upwardly ambitious and aggressive person who wants to climb the ladder by having questionable relationships.
Scandal
Involves something damaging to the company or staff that was previously hidden and comes to light.
【辦公室英文政治詞匯】相關文章:
和小年相關的英文詞匯02-02
關于萬圣節的英文詞匯短語大全11-01
詞匯教學反思01-13
政治開題報告10-15
政治我國公民的政治參與知識點03-04
考研政治復習02-08
新婚的賀詞匯總08-05
美國英語的詞匯特征12-01
焊接詞匯表08-18
政治教學總結05-22