- 相關推薦
Bravado:虛張聲勢
12月21日,英國首相托尼·布萊爾出人意料地秘密訪問巴格達,意在為即將來臨的伊拉克大選造勢,鼓勵伊拉克人參選。外電報道如下:Protected by U.S. Black Hawk helicopters, Britain's Tony Blair flew into Iraq on Tuesday in a surprise show of political bravado designed to boost prospects for Iraqi elections and cheer UK troops before Christmas.
The prime minister's trip also sent a defiant message back home where Britons' disquiet over Iraq is likely to reduce the margin of his expected general election victory next year.
While a year ago his U.S. ally George W. Bush stayed at Baghdad airport, Blair went straight into the central Green Zone, a favorite target for insurgents, on a military Puma helicopter.
Bravado表示“虛張聲勢;故作勇敢;裝作有自信的樣子”,例如:perform idiotic tricks out of sheer bravado(搞一套純屬虛張聲勢的愚蠢花招)在上文中,bravado表示布萊爾此次出訪的意圖是為伊大選進行“政治造勢”。