- 相關推薦
帥到掉喳的美國俚語 教科書可只字不提的哦
帥到掉喳的美國俚語 教科書可只字不提的哦
下面這些俚語都是精心挑選的,我在美國讀書時常聽老美說的,這些可是被老美說爛的但教科書只字不提的地道美語哦,看完了可
以在老美面前好好炫耀一番哦!!!
1. kick ass 了不起
A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.
A: 哇! 你不到十分鐘就把我的計算機修好了呀! 你很棒!
B: Yep. I just kick ass.
B: 是的! 我就是厲害!
"kick ass" 除了字面上的「踢屁股」外, 還有「厲害、打敗」的意思。當「踢屁股」時, 比如某人放你鴿子, 你很氣, 就可以
說: "I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。當「厲害」用時, 就像上面例句一樣用。"kick ass" 還可作「打敗某人
的意思」。比如某人一向在某方面比你強, 終于有一天你比他厲害了, 你就可以說:"Hahaha...I kicked your ass."。覺得
"ass" 太難聽的人, 就用 "butt" 吧!
【不管ass,還是butt,都是屁股的意思。只不過butt比較正式一些。黛西怎么老是寫這些東東,真是庸俗不堪,社會主義精神文明
的垃圾,我們新中國的有志青年可要擦亮眼睛,辯明是非啊!呵呵呵呵... 海泓注】
2. kiss ass 拍馬屁
A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?
A: Mary, 我真的很抱歉對你不忠實。你想我們可不可能重修舊好呢?
B: I don't know, but you can kiss my ass.
B: 不知道, 不過你可以親我的屁屁(巴結我)。
「親屁屁」好象不大衛生吧! 不過人家就是這樣用, 就照著「親」吧!
"cheat" 除了作弊外, 還有「不忠實」的意思。
3. XYZ 檢查你的拉鏈
Hey, man. XYZ.
老兄啊! 檢查一下你的拉煉吧。
"XYZ" 是 "Check your zipper." 的意思。在美國, 填表選項時多用打「X」來表示(臺灣則用打勾表示)。這個選項的動作就叫
"Check", 也就是這里的XYZ 的 X所代表的。Y 是 Your, Z 就是 Zipper 啰!
4. Hit the road. 上路了
A: Do you want to come in for some tea?
A: 你要不要進來喝個茶呢?
B: No. I'm running late. I really need to hit the road.
B: 不了。我快遲到了, 得上路了。
"running late" 是快遲到了的意思。
"Hit the road" 的 "hit" 有「去」的意思。好比某人每周去健身房三次, 你就可以說 "He hits the gym three times a week."。
"I really need to hit the road." 還可以用說成"I really need to get going."。
5. hang out 和朋友在一起
A: I don't know what is going on lately. Jack seems to curse a lot these days.
A: 不知道最近 Jack 怎么搞的。 他經常口出惡言。
B: Well, that's just what you get from hanging out with the wrong crowd.
B: 嗯, 交
【帥到掉喳的美國俚語 教科書可只字不提的哦】相關文章:
疼到掉眼淚扎心句子01-21
帥帥的作文10-24
嘰喳媽_550字08-15
珍貴的教科書的教案08-26
《珍貴的教科書》教學反思03-18
可鹽可甜可奶可仙網名03-13
哦,我長大了09-06
超帥的經典說說04-23
帥女孩作文10-02
哦我明白了作文08-06