精品一区二区中文在线,无遮挡h肉动漫在线观看,国产99视频精品免视看9,成全免费高清大全

[英語]做事不要“拖拖拉拉” -學習資料

學習資料 時間:2019-01-01 我要投稿
【salifelink.com - 學習資料】

    做事情既不能心急火燎、急功近利,也不能拖拖拉拉,浪費時間

[英語]做事不要“拖拖拉拉”

。在英文里表示“拖拖拉拉”可以用 Don't let the grass grow under one's feet。Grass 就是指草,Don't let the grass grow under one's feet 從字面上來解釋就是“不要讓草在你腳底下長出來”,實際上也就是說“不要什么事也不干,浪費時間(連草都長出來了,時間可是夠長的)”。我們來舉一個例子吧:

    Right now the house is a real bargain. Don't let the grass grow under your feet -- sign the agreement today before somebody grabs it.

    這是一個房產經紀人在對一個買主說話

學習資料

[英語]做事不要“拖拖拉拉”》(http://salifelink.com)。他說:“現在房產價格實在是非常便宜。你不要浪費時間,最好今天就簽合同,免得給別人把這棟房子搶走。”

    Don't let the grass grow under your feet 是推銷產品的人經常說的話。下面的例子是一個汽車商在對顧客說話:

    I tell you, don't let the grass grow under you feet -- this is the last day of this sale and the price on this model goes up a thousand dollars tomorrow!

    他說:“我告訴你,今天是這次減價的最后一天。這種型號的車子,明天就要上漲一千美元。所以你不要猶豫不決,浪費時間。”

    大家也要善于抓機會,Don't let the grass grow under one's feet,不要停止不前,浪費時間哦!


  〔[英語]做事不要“拖拖拉拉”〕隨文贈言:【受惠的人,必須把那恩惠常藏心底,但是施恩的人則不可記住它。——西塞羅】